Add parallel Print Page Options

有关尼尼微的预言

以下是对尼尼微的宣判,就是伊勒歌斯人那鸿的异象录。

嫉恶和施行报复的 神

耶和华是嫉恶和施行报复的 神;

耶和华施行报复,并且满怀烈怒;

耶和华向他的对头施行报复,

向他的仇敌怀怒。

耶和华不轻易发怒,可是大有能力;

他绝不以有罪的为无罪。

耶和华乘着狂风暴雨而来,

云彩是他脚下的尘土。

他一斥责海,海就干了;

他使一切江河枯干。

巴珊和迦密的树林枯槁,

黎巴嫩的花卉凋残。

大山在他面前震动,

小山也都融化;

大地在他面前废去,

世界和所有住在世上的,也都这样。

在他盛怒之下,谁能站得住呢?

他的烈怒谁能受得了呢?

他的忿怒像火一般喷出来,

盘石在他面前都崩裂了。

耶和华是良善的;

在患难的时候,他作人的避难所;

信靠他的人,他都认识。

但他必用泛滥的洪水,

尽行毁灭尼尼微之地,

把他的仇敌赶入黑暗之中。

警告尼尼微

尼尼微人哪,

你们对耶和华还有甚么企图?

他必尽行毁灭;

患难必不再次来临。

10 他们像缠结着的荆棘,

像喝醉了的酒徒,

又像枯干的禾秸,全都被吞灭了。

11 有人从你那里出来,

就是筹划奸恶的人,

图谋恶事攻击耶和华。

安慰犹大

12 耶和华这样说:

尼尼微人虽然装备完整,

人数众多,

他们仍必被剪除,

这样就完了。

我既然使你受过苦,

就一定不再叫你受苦了。

13 犹大啊!

现在我必粉碎他在你身上的轭,

打断你的锁炼。

14 尼尼微啊!

耶和华已经向你下了命令:

你的名字必不再传于后世;

我必从你的神庙中,

除掉雕刻和铸造的偶像;

我必为你预备坟墓,

因为你没有存在的价值。

15 看哪!那传报佳音、宣告和平之人的脚,

已经站在山上,说:

犹大啊!守你的节期,

还你的愿吧!

因为那奸恶的人永不会再从你中间经过;

他已被彻底除灭了。(本节在《马索拉文本》为2:1)

审判尼尼微

尼尼微啊!

那分散邦国的必上来攻击你,

你要固守堡垒,

严防要道,束紧你的腰,

大大增强你的力量。(本节在《马索拉文本》为2:2)

然而,耶和华必恢复雅各的光荣,

好象以色列的光荣一样;

因为劫掠的人曾把他们劫掠一空,

又把他们的葡萄枝子毁坏了。

围攻尼尼微

他勇士的盾牌是红的,

战士的衣服是朱红的。

在他预备出击的时候,

战车的钢铁闪烁如火,

骑兵(本句希伯来原文意思不大清楚,“骑兵”在《马索拉文本》作“香柏木”,现参照《七十士译本》和其他古译本及古抄本翻译)疾驰。

战车在街上狂奔,

在广场上东奔西驰;

它们看起来像火把,

跑起来像闪电。

亚述王召集他的权臣,

他们跌跌撞撞而来,

急急忙忙走上城墙,

竖起了防御的挡牌。

河闸都被打开,

宫殿也给摧毁了。

王后赤身被掳去;

她的宫女都哀哭,

声如鸽子,

各人搥胸痛哭。

尼尼微被劫掠

自古以来,尼尼微一直都像个聚水的池,

但现在居民却不断溃逃(全句或参照《七十士译本》作“尼尼微像个水池,她的水不断流出”);

虽然有人呼叫:“止住!止住!”

却没有回转的。

你们劫掠银子,抢夺金子吧!

积蓄的财宝无穷无尽,

珍贵的器皿不可胜数。

10 现在却空虚、荒凉,一无所有;

人心惊惶,两膝发抖,

全身疼痛,

面无血色。

尼尼微被毁灭

11 狮子的洞穴在哪里?

喂养幼狮的地方在哪里?

公狮、母狮和幼狮不受惊吓之处,可以闲游的地方又在哪里呢?

12 公狮为幼狮撕碎足够的食物,

为母狮掐死活物;

把猎物塞满了牠的洞,

把撕碎的填满了牠的穴。

13 万军之耶和华说:

看哪!我必攻击你,

我要把你的(按照《马索拉文本》,“你的”作“她的”;现参照其他古译本翻译)战车焚烧成烟,

刀剑必吞灭你的幼狮;

我必从地上除去你的猎物,

你使者的声音也必不再有人听见。

尼尼微罪有应得

这流人血的城,有祸了!

全城欺诈,

充满劫掠;

抢夺的事总不止息。

鞭声飕飕,

轮声辚辚,

骏马奔驰,

战车颠簸跳动。

骑兵腾跃冲锋;

刀剑烁烁发亮,

枪矛闪闪生光;

被杀的人众多,

死尸成堆;

尸体无数,

众人都被尸体绊倒。

都因妓女多有淫行,

施邪术的美丽女巫,

借着她的淫行诱惑列国,

借着她的邪术欺骗万族。

万军之耶和华说:

看哪!我必攻击你;

我要把你的裙子掀到你的脸上,

使万国看见你赤身露体,

使列邦看见你的羞耻。

我要把污秽可憎之物拋在你身上,

侮辱你,使你成为众人观看的对象。

看见你的都必逃避你,说:

“尼尼微荒凉了;

有谁为她悲哀呢?”

我在哪里可以找到安慰你的人呢?

挪亚们作前车之鉴

你比挪亚们还强吗?

挪亚们位于尼罗河流域,

周围有水环绕;

海是她的屏障,

水作她的墙垣。

古实和埃及,是她无穷的力量,

弗人和路比族,是她的(按照《马索拉文本》,“她的”作“你的”;现参照《七十士译本》翻译)助手。

10 然而她却被迁徙,

被掳去了;

她的婴孩在各街头被摔死;

人们为她的尊贵人抽签。

她所有的达官贵人都被锁炼捆着。

11 至于你,你必喝醉,

必被隐藏;

你必因仇敌的缘故,

寻找避难所。

12 你一切堡垒,如同无花果树上初熟的果子,

若被摇撼,

就必落在想吃的人口中。

13 看哪!在你里面的人都是妇女,

你境内的门户,

都向仇敌敞开;

你的门闩被火烧毁。

14 你要打水,以备围困,

巩固你的堡垒,

踹泥踏土,

紧握砖模。

15 在那里火要烧灭你,

刀剑要除灭你,

吞吃你,好象吞吃蚱蜢一样,

你只管增多如蚱蜢,

加添像蝗虫,

16 你增加了你的商人,

多过天上的星辰。

蚱蜢退了壳,就飞去了。

17 你的领袖多如蝗虫,

你的军长像一群群的蚂蚱;

天凉的时候,停留在篱笆上;

太阳一出,就都飞走了;

没有人知道牠们在甚么地方。

哀吊亚述王

18 亚述王啊!你的牧人睡觉,

你的贵族安歇,

你的子民分散在各山上,

没有人招聚他们。

19 你的创伤无法医治;

你受的打击非常严重。

听见你这消息的,

都必向你鼓掌;

因为你不断行恶,

谁没有受过害呢?