Add parallel Print Page Options

治好癱子(A)

耶穌上了船,過到自己的城來。 有人把一個躺在床上的癱子帶到他那裡。耶穌看見他們的信心,就對癱子說:“孩子,放心!你的罪赦了。” 有幾位經學家彼此說:“這個人在說僭妄的話。” 耶穌看出他們所想的,就說:“你們心裡為甚麼存著惡念呢? 說‘你的罪赦了’,或說‘起來行走’,哪一樣容易呢? 然而為了要使你們知道人子在地上有赦罪的權柄,(他就對癱子說:)起來,拿起你的床,回家去吧。” 他就起來回家去了。 群眾看見,就起了敬畏的心,頌讚那把這樣的權柄賜給人的 神。

呼召馬太(B)

耶穌從那裡往前走,看見一個人,名叫馬太,坐在稅關那裡,就對他說:“來跟從我!”他就起來跟從了耶穌。 10 耶穌在屋裡吃飯的時候,有很多稅吏和罪人來與他和門徒一起吃飯。 11 法利賽人看見了,就對他的門徒說:“你們的老師為甚麼跟稅吏和罪人一起吃飯呢?” 12 耶穌聽見了,就說:“健康的人不需要醫生,有病的人才需要, 13 ‘我喜愛憐憫,不喜愛祭祀’,你們去想一想這話的意思吧。我來不是要召義人,而是要召罪人。”

新舊的比喻(C)

14 那時,約翰的門徒前來問耶穌:“為甚麼我們和法利賽人常常禁食,你的門徒卻不禁食呢?” 15 耶穌回答:“新郎跟賓客在一起的時候,賓客怎能哀痛呢?但到了時候,新郎就要從他們中間被取去,那時他們就要禁食了。 16 沒有人會拿一塊新布補在舊衣服上,因為補上的會把衣服扯破,裂的地方就更大了。 17 也沒有人會把新酒裝在舊皮袋裡,如果這樣,皮袋就會脹破,酒就漏出來,皮袋也損壞了。人總是把新酒裝在新皮袋裡,這樣,兩樣都可以保全。”

治好血漏病的女人(D)

18 耶穌對他們說話的時候,有一位會堂的主管走來跪在他面前,說:“我的女兒剛死了,但請你來按手在她身上,她必活過來。” 19 於是耶穌和門徒起來跟著他去了。 20 有一個女人,患了十二年的血漏病,她走到耶穌背後,摸他衣服的繸子, 21 因為她心裡說:“只要摸到他的衣服,我就必痊愈。” 22 耶穌轉過來看見她,就說:“女兒,放心!你的信心使你痊愈了。”從那時起,那女人就好了。

使女孩復活(E)

23 耶穌進了那主管的家,看見有吹笛的人和喧嘩的群眾, 24 就說:“出去!這女孩不是死了,只是睡了。”他們就嘲笑他。 25 耶穌趕走眾人之後,進去拉著女孩的手,女孩就起來了。 26 這消息傳遍了那一帶。

治好瞎子

27 耶穌離開那裡的時候,有兩個瞎子跟著他,喊著說:“大衛的子孫,可憐我們吧!” 28 耶穌進了房子,他們來到他那裡。耶穌問他們:“你們信我能作這些事嗎?”他們回答:“主啊,我們信。” 29 於是耶穌摸他們的眼睛,說:“照你們的信心給你們成就吧。” 30 他們的眼睛就看見了。耶穌嚴嚴地囑咐他們:“千萬不可讓人知道。” 31 他們卻出去,把他所作的事傳遍了那一帶。

治好啞巴

32 他們出去的時候,有人帶著一個被鬼附著的啞巴來見耶穌。 33 耶穌把鬼趕走之後,啞巴就說話了。眾人都很驚奇,說:“這樣的事,在以色列從來沒有見過。” 34 但法利賽人說:“他不過是靠鬼王趕鬼罷了。”

莊稼多,工人少

35 耶穌走遍各城各鄉,在各會堂裡教導人,宣揚天國的福音,醫治各種疾病、各種病症。 36 他看見群眾,就憐憫他們,因為他們困苦無依,像沒有牧人的羊一樣。 37 他就對門徒說:“莊稼多,工人少; 38 所以你們應當求莊稼的主派工人去收割他的莊稼。”

Jesus Heals a Man Who Could Not Walk

(Mark 2.1-12; Luke 5.17-26)

Jesus got into a boat and crossed back over to the town where he lived.[a] Some people soon brought to him a man lying on a mat because he could not walk. When Jesus saw how much faith they had, he said to the man, “My friend, don't worry! Your sins are forgiven.”

Some teachers of the Law of Moses said to themselves, “Jesus must think he is God!”

But Jesus knew what was in their minds, and he said, “Why are you thinking such evil things? Is it easier for me to tell this man his sins are forgiven or to tell him to get up and walk? But I will show you that the Son of Man has the right to forgive sins here on earth.” So Jesus said to the man, “Get up! Pick up your mat and go on home.” The man got up and went home. When the crowds saw this, they were afraid[b] and praised God for giving such authority to people.

Jesus Chooses Matthew

(Mark 2.13-17; Luke 5.27-32)

As Jesus was leaving, he saw a tax collector[c] named Matthew sitting at the place for paying taxes. Jesus said to him, “Follow me.” Matthew got up and went with him.

10 (A) Later, Jesus and his disciples were having dinner at Matthew's house.[d] Many tax collectors and other sinners were also there. 11 Some Pharisees asked Jesus' disciples, “Why does your teacher eat with tax collectors and other sinners?”

12 Jesus heard them and answered, “Healthy people don't need a doctor, but sick people do. 13 (B) Go and learn what the Scriptures mean when they say, ‘Instead of offering sacrifices to me, I want you to be merciful to others.’ I didn't come to invite good people to be my followers. I came to invite sinners.”

People Ask about Going without Eating

(Mark 2.18-22; Luke 5.33-39)

14 Some followers of John the Baptist came and asked Jesus, “Why do we and the Pharisees often go without eating,[e] while your disciples never do?”

15 Jesus answered:

The friends of a bridegroom aren't sad while he is still with them. But the time will come when he will be taken from them. Then they will go without eating.

16 No one uses a new piece of cloth to patch old clothes. The patch would shrink and tear a bigger hole.

17 No one pours new wine into old wineskins. The wine would swell and burst the old skins.[f] Then the wine would be lost, and the skins would be ruined. New wine must be put into new wineskins. Both the skins and the wine will then be safe.

A Dying Girl and a Sick Woman

(Mark 5.21-43; Luke 8.40-56)

18 While Jesus was still speaking, an official came and knelt in front of him. The man said, “My daughter has just now died! Please come and place your hand on her. Then she will live again.”

19 Jesus and his disciples got up and went with the man.

20 A woman who had been bleeding for twelve years came up behind Jesus and barely touched his clothes. 21 She had said to herself, “If I can just touch his clothes, I will be healed.”

22 Jesus turned. He saw the woman and said, “Don't worry! You are now healed because of your faith.” At that moment she was healed.

23 When Jesus went into the home of the official and saw the musicians and the crowd of mourners,[g] 24 he said, “Get out of here! The little girl isn't dead. She is just asleep.” Everyone started laughing at Jesus. 25 But after the crowd had been sent out of the house, Jesus went to the girl's bedside. He took her by the hand and helped her up.

26 News about this spread all over that part of the country.

Jesus Heals Two Blind Men

27 As Jesus was leaving that place, two blind men began following him and shouting, “Son of David,[h] have pity on us!”

28 After Jesus had gone indoors, the two blind men came up to him. He asked them, “Do you believe I can make you well?”

“Yes, Lord,” they answered.

29 Jesus touched their eyes and said, “Because of your faith, you will be healed.” 30 They were able to see, and Jesus strictly warned them not to tell anyone about him. 31 But they left and talked about him to everyone in that part of the country.

Jesus Heals a Man Who Could Not Talk

32 As Jesus and his disciples were on their way, some people brought to him a man who could not talk because a demon was in him. 33 After Jesus had forced the demon out, the man started talking. The crowds were so amazed they began saying, “Nothing like this has ever happened in Israel!”

34 (C) But the Pharisees said, “The leader of the demons gives him the power to force out demons.”

Jesus Has Pity on People

35 (D) Jesus went to every town and village. He taught in their synagogues and preached the good news about God's kingdom. Jesus also healed every kind of disease and sickness. 36 (E) When he saw the crowds, he felt sorry for them. They were confused and helpless, like sheep without a shepherd. 37 (F) He said to his disciples, “A large crop is in the fields, but there are only a few workers. 38 Ask the Lord in charge of the harvest to send out workers to bring it in.”

Footnotes

  1. 9.1 where he lived: Capernaum (see 4.13).
  2. 9.8 afraid: Some manuscripts have “amazed.”
  3. 9.9 tax collector: See the note at 5.46.
  4. 9.10 Matthew's house: Or “Jesus' house.”
  5. 9.14 without eating: See the note at 4.2.
  6. 9.17 swell and burst the old skins: While the juice from grapes was becoming wine, it would swell and stretch the skins in which it had been stored. If the skins were old and stiff, they would burst.
  7. 9.23 the crowd of mourners: The Jewish people often hired mourners for funerals.
  8. 9.27 Son of David: The Jewish people expected the Messiah to be from the family of King David, and for this reason the Messiah was often called the “Son of David.”