Add parallel Print Page Options

治好痲风病人(A)

耶稣下了山,许多人跟随着他。 有一个患痲风的人前来向他跪拜,说:“主啊!如果你肯,必能使我洁净。” 耶稣伸手摸他,说:“我肯,你洁净了吧!”他的痲风立刻洁净了。 耶稣对他说:“你千万不可告诉别人,只要去给祭司检查,并且照着摩西所规定的献上供物,好向大家作证。”

治好百夫长的仆人(B)

耶稣到了迦百农,有一个百夫长前来恳求他, 说:“主啊!我的仆人瘫痪了,躺在家里非常痛苦。” 耶稣对他说:“我去医治他。” 百夫长回答:“主啊,要你到舍下来,实在不敢当。只要你说一句话,我的仆人就必好了。 我自己是在别人的权下,也有兵在我以下;我对这个说‘去!’他就去,对另一个说‘来!’他就来;对仆人说‘作这个!’他就作。” 10 耶稣听了,就很惊奇,对跟随的人说:“我实在告诉你们,这样的信心,我在以色列中从来没有见过。 11 我告诉你们,必有许多人从东从西来到,和亚伯拉罕、以撒、雅各在天国里一起吃饭。 12 但本来要承受天国的人,反被丢在外面黑暗里,在那里必要哀哭切齿。” 13 于是耶稣对百夫长说:“回去吧!事情必照你所信的给你成就。”他的仆人就在那时痊愈了。

治病赶鬼(C)

14 耶稣来到彼得家里,看见他的岳母发烧,病在床上。 15 耶稣一摸她的手,热就退了;她就起来服事耶稣。 16 到了黄昏,有些人带了许多被鬼附的人来见耶稣,他只用一句话就把污灵赶出去,并且医好了所有患病的人。 17 这样正应验了以赛亚先知所说的:

“他亲自除去我们的软弱,

担当我们的疾病。”

跟从耶稣的要求(D)

18 耶稣看见许多人围着他,就吩咐往对岸去。 19 有一位经学家前来对他说:“老师,你无论往哪里去,我都要跟从你!” 20 耶稣回答:“狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,但人子却没有栖身(“栖身”原文作“枕头”)的地方。” 21 另一个门徒对他说:“主啊!请准我先回去安葬我的父亲吧。” 22 耶稣对他说:“跟从我吧!让死人去埋葬他们的死人。”

平静风浪(E)

23 耶稣上了船,门徒跟着他。 24 忽然海上起了狂风,甚至船都被波涛掩盖,但耶稣却睡着了。 25 他们走来把他叫醒,说:“主啊!救命啊!我们没命了!” 26 耶稣却对他们说:“小信的人哪!为甚么害怕呢?”他就起来斥责风和海,风浪就完全平静了。 27 众人都惊奇,说:“这是甚么人,连风和海也听从他?”

治好鬼附的人(F)

28 耶稣过到对岸加大拉人的地区,遇见两个被鬼附着的人从墓地出来;他们十分凶暴,甚至没有人敢从那条路经过。 29 他们喊叫:“ 神的儿子,我们跟你有甚么关系呢?时候还没有到,你就来这里叫我们受苦吗?” 30 那时远远有一大群猪正在吃东西。 31 那些鬼就求耶稣,说:“如果要赶我们出来,就准我们进到猪群里去吧。” 32 耶稣对他们说:“出去吧!”他们就出来,进了猪群。那一群猪忽然闯下山崖,掉在海里淹死了。 33 放猪的人逃进城里,把被鬼附的人的遭遇和一切事情,都报告出来。 34 全城的居民都出来要见耶稣,看见了他,就求他离开他们的地区。

This teaching is different. Usually rabbis cite generations of rabbis before them when making claims about the meaning of Hebrew Scriptures. Jesus honors the law, but He is clear—the law must be read in a new way.

Large crowds followed Jesus when He came down from the mountain. And as Jesus was going along, a leper approached Him and knelt down before Him.

Leper: Lord, if You wish to, please heal me and make me clean!

Jesus (stretching out His hand): Of course I wish to. Be clean.

Immediately the man was healed.

Jesus: Don’t tell anyone what just happened. Rather, go to the priest, show yourself to him, and give a wave offering as Moses commanded. Your actions will tell the story of what happened here today.

Eventually Jesus came to the little town of Capernaum. In Capernaum a military officer came to Him and asked Him for help.

Officer: Lord, I have a servant who is lying at home in agony, paralyzed.

Jesus: I will come to your house, and I will heal him.

Officer: Lord, I don’t deserve to have You in my house. And, in truth, I know You don’t need to be with my servant to heal him. Just say the word, and he will be healed. That, after all, is how authority works. My troops obey me whether I am next to them or not—similarly, this sickness will obey You.

10 Jesus was stunned by the depth of the officer’s faith.

Jesus (to His followers): This is the plain truth: I have not met a single person in Israel with as much faith as this officer. 11 It will not be just the children of Abraham and Isaac and Jacob who celebrate at their heavenly banquet at the end of time. No, people will come from the East and the West—and those who recognize Me, regardless of their lineage, will sit with Me at that feast. 12 But those who have feigned their faith will be cast out into outer darkness where people weep and grind their teeth.

13 Then Jesus turned to the Centurion.[a]

Jesus: You may go home. For it is as you say it is; it is as you believe.

And the officer’s servant was healed, right then.

What happens next seems to embody the officer’s wise opinion about authority: over and over Jesus shows just what His authority means.

14 Jesus went to Peter’s house, and there He saw Peter’s mother-in-law lying in bed, sick and burning up with a fever. 15 Jesus touched her hand, and then she was healed—the fever vanished. She got up from bed and began to wait on Him.

16 Toward nighttime many people who were possessed by demons were brought to Jesus, and He said one word of command and drove the demons out, healing everyone who was sick. 17 These miraculous healings fulfilled what the prophet Isaiah had predicted:

He took our infirmities upon Himself,
    and He bore our diseases.[b]

18 Jesus saw that a crowd had gathered around Him, and He gave orders to go to the other side of the sea. 19 A scribe came up to Him.

Scribe: Teacher, I will follow You wherever You go.

Jesus: 20 Foxes have dens in which to sleep, and the birds have nests. But the Son of Man has no place to lay His head.

Disciple: 21 Jesus, before I do the things You’ve asked me to do, I must first bury my father.

Jesus: 22 Follow Me! And let the dead bury their own dead.

Does Jesus say, “Fair enough, you must of course bury your father. Just catch up with Me when you are done”? No. This is one of the strange and radical things Jesus brings about—our families are no longer our families. Our deepest bonds are not those of blood. Our family now is found in the bonds of fellowship made possible by this Jesus.

23 And then Jesus got into a boat, and His disciples followed Him. 24 Out of nowhere, a vicious storm blew over the sea. Waves were lapping up over the boat, threatening to overtake it! Yet Jesus was asleep. 25 Frightened (not to mention confused—how could anyone sleep through this?), the disciples woke Him up.

Disciples: Lord, save us! We’re going to drown!

Jesus: 26 Please! What are you so afraid of, you of little faith?

Jesus got up, told the wind and the waves to calm down, and they did. The sea became still and calm once again. 27 The disciples were astonished.

Disciples: Who is this? What sort of man is He, that the sea and the winds listen to Him?

28 Eventually Jesus came to the other side of the sea, to the region of the Gadarenes. There, two men who lived near the tombs and were possessed by demons came out to the seaside and met Jesus. They were flailing about, so violent that they obstructed the path of anyone who came their way.

Demons (screaming at Jesus): 29 Why are You here? Have You come to torture us even before the judgment day, O Son of God?

30 A ways off, though still visible, was a large herd of pigs, eating.

Demons: 31 If You cast us out of the bodies of these two men, do send us into that herd of pigs!

Jesus: 32 Very well then, go!

And the demons flew out of the bodies of the two flailing men, they set upon the pigs, and every last pig rushed over a steep bank into the sea and drowned. 33 The pig herders (totally undone, as you can imagine) took off; they headed straight for town, where they told everyone what they’d just seen—even about the demon-possessed men. 34 And so the whole town came out to see Jesus for themselves. And when they saw Him, they begged Him to leave their area.

Footnotes

  1. 8:13 A Roman military officer in charge of about 100 foot soldiers
  2. 8:17 Isaiah 53:4