马太福音 8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
麻风病痊愈
8 耶稣下山的时候,有许多人跟着。 2 有一个患麻风病的人跑来跪在祂跟前,说:“主啊,如果你肯,一定能使我洁净。”
3 耶稣伸手摸他,说:“我肯,你洁净了吧!”那人的麻风病就立刻洁净了。
4 耶稣对他说:“不要把这事告诉别人,要去让祭司察看你的身体,并且照摩西的规定献祭,向众人证明你已经洁净了。”
百夫长的信心
5 耶稣到了迦百农,一个百夫长前来向祂求助,说: 6 “主啊,我的仆人瘫痪,躺在家里,非常痛苦。”
7 耶稣说:“我这就去医治他。”
8 百夫长说:“主啊,我不配让你亲自来我家。你只要说一句话,我仆人就会痊愈。 9 因为我有上司,也有部下。我命令我的部下去,他就去;要他来,他就来。我吩咐仆人做什么事,他一定照办。”
10 耶稣听了,感到惊奇,便对跟随祂的人说:“我实在告诉你们,我在以色列从未见过信心这么大的人。 11 我告诉你们,将来有许多从东从西来的人会在天国与亚伯拉罕、以撒和雅各一同欢宴。 12 但那些本应承受天国的人反会被赶出去,在黑暗里哀哭切齿。”
13 耶稣对百夫长说:“你回去吧!就照你所信的给你成就。”就在那时候,他的仆人便痊愈了。
治病赶鬼
14 耶稣来到彼得家,看见彼得的岳母正在发烧,躺在床上。 15 耶稣一摸她的手,烧就退了。她便起来服侍耶稣。
16 当天晚上,有人带着许多被鬼附身的人来见耶稣。耶稣一句话就把鬼赶出去了,并医好了所有的病人。 17 这是要应验以赛亚先知的话:“祂担当了我们的软弱,背负了我们的疾病。”
跟从耶稣的代价
18 耶稣看到人群围着祂,就吩咐门徒渡到湖对岸。 19 这时,有一位律法教师上前对耶稣说:“老师,无论你往哪里去,我都要跟从你。”
20 耶稣说:“狐狸有洞,飞鸟有窝,人子却没有安枕之处。”
21 另一个门徒对耶稣说:“主啊,请让我先回去安葬我的父亲。” 22 耶稣对他说:“跟从我,让死人去埋葬他们的死人吧!”
平静风浪
23 耶稣上了船,门徒也跟着祂上了船。 24 忽然,湖面上狂风大作,波涛汹涌,船快要被巨浪吞没,耶稣却在睡觉。
25 门徒连忙叫醒耶稣,说:“主啊,救命!我们快淹死了!”
26 耶稣答道:“你们的信心太小了,为什么害怕呢?”于是祂起来斥责风和浪,风浪就完全平静了。
27 门徒很惊奇,说:“祂究竟是什么人?连风浪都听祂的!”
治好两个被鬼附身的人
28 耶稣到了对岸加大拉[a]人的地方,有两个被鬼附身的人从坟地里出来见祂。他们非常凶恶,没有人敢从那里经过。 29 他们喊着说:“上帝的儿子啊!我们和你有什么关系?时候还没有到,你就来叫我们受苦吗?”
30 当时,有一大群猪在附近吃食。 31 鬼就哀求耶稣:“如果你要赶我们出去,就让我们进入猪群吧!”
32 耶稣说:“去吧!”
于是,鬼从那二人身上出来,进入猪群,整群猪就一路奔下陡坡,冲进湖里淹死了。 33 放猪的人逃进城,把事情的经过以及被鬼附身者的遭遇告诉了城里的人。 34 于是,全城的人都出来见耶稣,见到后,便请求祂离开那地方。
Footnotes
- 8:28 “加大拉”即格拉森地区。
Mattityahu 8
Orthodox Jewish Bible
8 And when Rebbe, Melech HaMoshiach came down from the mountain, many multitudes followed him.
2 And an ish metzorah (a leper) there was who approached him and fell down before Rebbe, Melech HaMoshiach, saying, Adoneinu, if you choose, you can make me tahor (clean).
3 And, having stretched out his hand, Rebbe, Melech HaMoshiach touched him, saying, I am willing. Be made tahor.
4 And Rebbe, Melech HaMoshiach says to him, See that you tell no one, but go and show yourself to the kohen and offer the korban about which Moshe gave mitzvah as an edut to them.
5 Now when Rebbe, Melech HaMoshiach entered into Kfar-Nachum, a centurion approached him, begging him
6 and saying, Adoneinu, my servant has been bedridden in the house, paralyzed, in terrible tza’ar.
7 And Rebbe, Melech HaMoshiach says to him, I am coming. I will bring him refuah (healing).
8 The centurion answered, Adoneinu, I am not worthy that you might come under my roof, but only say the dvar, and my servant will receive the refuah (healing).
9 For I also am a man under marut (authority), having soldiers subordinate to myself, and I say to this one, Go! And he goes, and to another, Come! And he comes, and to my servant, Do this! And he does it.
10 And having heard this, Rebbe, Melech HaMoshiach was amazed and said to those who followed him, Omein, I say to you, in no one in Yisroel have I found such great emunah.
11 And I say to you, that many from the mizrach (east) and the maarav (west) will come and will sit bimesibba (reclining at tish) with Avraham and Yitzchak and Yaakov in the Malchut HaShomayim.
12 But the Bnei HaMalchut will be thrown out into the outer choshech (darkness), where there will be weeping and grinding of teeth.
13 And Rebbe, Melech HaMoshiach said to the centurion, Go! According to your bitachon (trust), your emunah (faith), let it be for you. And his servant was given refuah (healing) punkt (exactly) at that hour.
14 When Rebbe, Melech HaMoshiach entered the bais (house) of Kefa, he saw the chamot (mother-in-law, shviger) bedridden and fever stricken.
15 Rebbe, Melech HaMoshiach touched her hand, and the fever left her. She then began functioning as his mesharetet (servant, lady minister), serving Rebbe, Melech HaMoshiach.
16 And when erev (evening) had come, they brought to Rebbe, Melech HaMoshiach many possessed by shedim (evil spirits, demons), and he cast out the shedim with a dvar, and all the cholim (sick persons) he healed.
17 Thus was fulfilled what was spoken by Yeshayah the Navi, saying, ACHEN CHOLAYEINU HU NASA UMACHOVEINU SVALAM (Surely he took up our sicknesses and he carried away [T.N. like the Yom Kippur sa’ir l’Azazel scapegoat kapporah] our sorrows, YESHAYAH 53:4).
18 And when he saw the crowd around him, he gave orders to go over to the other side.
19 A sofer (scribe, Torah teacher) approached Rebbe, Melech HaMoshiach and said, Rebbe, I will follow you wherever you go.
20 And Rebbe, Melech HaMoshiach says to him, Foxes have holes and the OPH HASHOMAYIM (birds of heaven, IYOV 35:11) have nests, but the Ben HaAdam [Moshiach, DANIEL 7:13-14] does not have a place where he may lay his head.
21 And another of Moshiach’s talmidim said to him, Adoneinu, allow me first to go and bury my father.
22 But Rebbe, Melech HaMoshiach says to him, Follow me, and permit the mesim (spiritually dead ones without hitkhadshut, spiritually unregenerate ones) to bury their own mesim (deceased ones, niftarim).
23 And when he embarked into the sirah, Moshiach’s talmidim followed him.
24 And hinei! a great storm came up on the lake, so that the sirah (boat) was about to be covered by the waves. But Rebbe, Melech HaMoshiach was sleeping.
25 And Moshiach’s talmidim approached and woke him, saying, Adoneinu, hoshieinu! We are perishing!
26 And Rebbe, Melech HaMoshiach says to them, Why are you fearful, you ones of little emunah? Then, arising, Rebbe, Melech HaMoshiach rebuked the winds and the sea. And there was a great calm.
27 And the men were astonished, saying, What sort of man is this!? That even the winds and the sea obey him!
28 And when Rebbe, Melech HaMoshiach came to the other side of the lake, in the land of the people of Gadara, he was met by two men possessed by shedim (demons); these men were coming out of the kevarim (tombs) of the burial caves and were so dangerous no one could pass by on that road.
29 And they screamed, saying, Mah lanu valach, Ben HaElohim? (What to us and to you, Ben HaElohim? T.N. i.e., What business do you have with us, Ben HaElohim) Have you come here to torture us before the time [of the Yom HaDin, the Day of Judgment]?
30 Now there was feeding far away from them a large herd of chazirim (swine).
31 And the shedim begged him, saying, If you cast us out, send us into the herd of chazirim.
32 And Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, Go away! So the shedim, coming out, went away into the chazirim. And, hinei, all the herd of chazirim rushed down the bank into the lake, and they perished in the water.
33 And the herdsmen of the chazirim fled, and, having gone away into the town, they told the whole story of what had happened to the men possessed by shedim.
34 And hinei! The whole town came out to meet Rebbe, Melech HaMoshiach. And seeing him, they begged him to depart from their area.
Matthew 8
Complete Jewish Bible
8 After Yeshua had come down from the hill, large crowds followed him. 2 Then a man afflicted with tzara‘at came, kneeled down in front of him and said, “Sir, if you are willing, you can make me clean.” 3 Yeshua reached out his hand, touched him and said, “I am willing! Be cleansed!” And at once he was cleansed from his tzara‘at. 4 Then Yeshua said to him, “See that you tell no one; but as a testimony to the people, go and let the cohen examine you, and offer the sacrifice that Moshe commanded.”
5 As Yeshua entered K’far-Nachum, a Roman army officer came up and pleaded for help. 6 “Sir, my orderly is lying at home paralyzed and suffering terribly!” 7 Yeshua said, “I will go and heal him.” 8 But the officer answered, “Sir, I am unfit to have you come into my home. Rather, if you will only give the command, my orderly will recover. 9 For I too am a man under authority. I have soldiers under me, and I say to this one, ‘Go!’ and he goes; to another, ‘Come!’ and he comes; to my slave, ‘Do this!’ and he does it.” 10 On hearing this Yeshua was amazed and said to the people following him, “Yes! I tell you, I have not found anyone in Isra’el with such trust! 11 Moreover, I tell you that many will come from the east and from the west to take their places at the feast in the Kingdom of Heaven with Avraham, Yitz’chak and Ya‘akov. 12 But those born for the Kingdom will be thrown outside in the dark, where people will wail and grind their teeth!” 13 Then Yeshua said to the officer, “Go; let it be for you as you have trusted.” And his orderly was healed at that very moment.
14 Yeshua went to Kefa’s home and there saw Kefa’s mother-in-law sick in bed with a fever. 15 He touched her hand, the fever left her, and she got up and began helping him.
16 When evening came, many people held in the power of demons were brought to him. He expelled the spirits with a word and healed all who were ill. 17 This was done to fulfill what had been spoken through the prophet Yesha‘yahu,
“He himself took our weaknesses
and bore our diseases”[a]
18 When Yeshua saw the crowd around him, he gave orders to cross to the other side of the lake. 19 A Torah-teacher approached and said to him, “Rabbi, I will follow you wherever you go.” 20 Yeshua said to him, “The foxes have holes, and the birds flying about have nests, but the Son of Man has no home of his own.” 21 Another of the talmidim said to him, “Sir, first let me go and bury my father.” 22 But Yeshua replied, “Follow me, and let the dead bury their own dead.”
23 He boarded the boat, and his talmidim followed. 24 Then, without warning, a furious storm arose on the lake, so that waves were sweeping over the boat. But Yeshua was sleeping. 25 So they came and roused him, saying, “Sir! Help! We’re about to die!” 26 He said to them, “Why are you afraid? So little trust you have!” Then he got up and rebuked the winds and the waves, and there was a dead calm. 27 The men were astounded. They asked, “What kind of man is this, that even the winds and sea obey him?”
28 When Yeshua arrived at the other side of the lake, in the Gadarenes’ territory, there came out of the burial caves two men controlled by demons, so violent that no one dared travel on that road. 29 They screamed, “What do you want with us, Son of God? Have you come here to torture us before the appointed time?” 30 Now some distance from them a large herd of pigs was feeding. 31 The demons begged him, “If you are going to drive us out, send us into the herd of pigs.” 32 “All right, go!” he told them. So they came out and went into the pigs, whereupon the entire herd rushed down the hillside into the lake and drowned. 33 The swineherds fled, went off to the town and told the whole story, including what had happened to the demonized men. 34 At this, the whole town came out to meet Yeshua. When they saw him, they begged him to leave their district.
Footnotes
- Matthew 8:17 Isaiah 53:4
Mateo 8
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible)
Pinagaling ni Jesus ang Lalaking May Malubhang Sakit sa Balat(A)
8 Nang bumaba na si Jesus mula sa bundok, sinundan siya ng napakaraming tao. 2 Lumapit sa kanya ang isang lalaking may malubhang sakit sa balat[a] at lumuhod sa harap niya, at sinabi, “Panginoon, kung gusto nʼyo po, mapapagaling nʼyo ako upang maituring akong malinis.” 3 Hinawakan siya ni Jesus at sinabi, “Gusto ko. Luminis ka!” Agad na gumaling ang kanyang sakit at luminis siya. 4 At sinabi sa kanya ni Jesus, “Huwag mo itong sasabihin kaninuman. Sa halip, pumunta ka sa pari at magpasuri. Pagkatapos, maghandog ka ayon sa iniutos ni Moises bilang patunay na malinis ka na.”
Pinagaling ni Jesus ang Utusan ng Kapitan(B)
5 Nang dumating si Jesus sa bayan ng Capernaum, pumunta sa kanya ang isang kapitan ng hukbong Romano at nakiusap: 6 “Panginoon, may sakit po ang aking utusan. Nakaratay siya sa bahay at nasa matinding paghihirap.” 7 Sinabi ni Jesus, “Pupuntahan ko siya at pagagalingin.” 8 Pero sumagot ang kapitan, “Panginoon, hindi po ako karapat-dapat na puntahan nʼyo ang tahanan ko. Sabihin nʼyo na lang na gumaling siya, at gagaling na ang aking utusan. 9 Alam ko ito dahil nasa ilalim ako ng nakakataas na opisyal, at may nasasakupan din akong mga sundalo. Kapag sinabi ko sa isa, ‘Pumunta ka roon,’ pumupunta siya. Kapag sinabi kong, ‘Halika,’ lumalapit siya. At kung ano pa ang iniuutos ko sa aking alipin, sinusunod niya.” 10 Namangha si Jesus nang marinig niya ito. At sinabi niya sa mga taong sumusunod sa kanya, “Sinasabi ko sa inyo ang totoo, hindi pa ako nakakita ng isang tao sa Israel na may ganitong pananampalataya. 11 Sinasabi ko rin sa inyo na maraming hindi Judio mula sa ibaʼt ibang dako ang kakaing kasama nina Abraham, Isaac, at Jacob sa handaan ng paghahari ng Dios. 12 Ngunit maraming Judio, na paghaharian sana ng Dios, ang itatapon sa matinding kadiliman sa labas. At doon ay iiyak sila, at magngangalit ang kanilang mga ngipin.”[b] 13 At sinabi ni Jesus sa kapitan, “Umuwi ka na. Mangyayari ang hinihiling mo ayon sa iyong pananampalataya.” At nang oras ding iyon ay gumaling ang utusan ng kapitan.
Maraming Pinagaling si Jesus(C)
14 Pumunta si Jesus sa bahay ni Pedro. Pagdating niya roon, nakita niya ang biyenang babae ni Pedro na nakahiga at nilalagnat. 15 Hinawakan ni Jesus ang kamay ng babae at nawala ang lagnat nito. Bumangon siya at pinagsilbihan si Jesus.
16 Nang magtakip-silim na, maraming sinasaniban ng masasamang espiritu ang dinala ng mga tao kay Jesus. Sa isang salita lang, pinalayas niya ang masasamang espiritu at pinagaling ang mga may sakit. 17 Ginawa niya ang mga ito upang matupad ang sinabi ni Propeta Isaias,
“Kinuha niya ang ating mga sakit
at inalis ang ating mga karamdaman.”[c]
Ang Pagsunod kay Jesus(D)
18 Nang makita ni Jesus ang napakaraming tao sa kanyang paligid, inutusan niya ang mga tagasunod niya na tumawid sa kabila ng lawa. 19 May tagapagturo ng Kautusan na lumapit sa kanya at sinabi, “Guro, susunod po ako sa inyo kahit saan.” 20 Pero sinagot siya ni Jesus, “May mga lungga ang mga asong-gubat, at may mga pugad ang mga ibon. Ngunit ako na Anak ng Tao ay walang sariling tahanan na mapagpahingahan.” 21 Isa pa sa mga tagasunod niya ang nagsabi, “Panginoon, pauwiin po muna ninyo ako para maipalibing ko ang aking ama.”[d] 22 Pero sinabi ni Jesus sa kanya, “Sumunod ka sa akin at ipaubaya mo sa mga patay ang paglilibing ng kanilang patay.”
Pinatigil ni Jesus ang Malakas na Hangin at Alon(E)
23 Sumakay sa bangka si Jesus, at sumama ang mga tagasunod niya. 24 At habang naglalayag sila, biglang lumakas ang hangin at halos matabunan na ng malalaking alon ang kanilang bangka. Natutulog noon si Jesus. 25 Kaya nilapitan siya ng mga tagasunod niya at ginising, “Panginoon, iligtas nʼyo po kami! Malulunod na tayo!” 26 Sumagot si Jesus, “Bakit kayo natatakot? Kay liit ng inyong pananampalataya.” Bumangon si Jesus at pinatigil ang hangin at ang mga alon, at biglang kumalma ang tubig. 27 Namangha ang mga tagasunod niya at sinabi, “Anong klaseng tao ito? Kahit ang hangin at mga alon ay napapasunod niya!”
Pinagaling ni Jesus ang Dalawang Lalaking Sinasaniban ng Masasamang Espiritu(F)
28 Nang dumating siya sa kabila ng lawa, sa lupain ng mga Gadareno,[e] sinalubong siya ng dalawang lalaking galing sa mga kwebang libingan. Ang mga lalaking itoʼy sinasaniban ng masasamang espiritu. Napakababangis nila, kaya walang nakakadaan doon. 29 Sumigaw sila kay Jesus, “Ano ang pakialam mo sa amin, ikaw na anak ng Dios? Pumunta ka ba rito para pahirapan kami nang wala pa sa takdang panahon?” 30 Sa di-kalayuan ay may malaking kawan ng baboy na nanginginain. 31 Nakiusap ang masasamang espiritu sa kanya, “Kung palalayasin mo kami, payagan mo na lang kaming pumasok sa mga baboy na iyon.” 32 Sinabi ni Jesus, “Sige, umalis kayo!” Kaya lumabas ang masasamang espiritu sa dalawang lalaki at pumasok sa mga baboy. Nagtakbuhan ang buong kawan ng baboy pababa ng burol, nagtuloy-tuloy sa lawa at nalunod.
33 Tumakbo ang mga tagapag-alaga ng mga baboy papunta sa bayan at ipinamalita ang nangyari sa mga baboy at sa dalawang lalaking sinaniban ng masasamang espiritu. 34 Kaya lumabas ang lahat ng tao sa bayan at pinuntahan si Jesus, at nakiusap sila na umalis siya sa lugar nila.
Footnotes
- 8:2 malubhang sakit sa balat: Sa ibang salin ng Biblia, ketong. Ang Griegong salita nito ay ginamit sa ibaʼt ibang klase ng sakit sa balat na itinuturing na marumi ayon sa Lev. 13.
- 8:12 magngangalit ang kanilang mga ngipin: Maaaring dahil sa galit o hinagpis.
- 8:17 Isa. 55:4.
- 8:21 pauwiin po muna ninyo ako para maipalibing ko ang aking ama: Maaaring ang ibig sabihin, uuwi muna siya habang hindi pa patay ang kanyang ama, at kapag namatay na at nailibing, susunod siya kay Jesus.
- 8:28 Gadareno: Sa ibang tekstong Griego, Geraseno o, Gergeseno.
Matteo 8
Nuova Riveduta 2006
Guarigione di un lebbroso
8 (A)Quando egli scese dal monte, una gran folla lo seguì. 2 Ed ecco un lebbroso, avvicinatosi[a], gli si prostrò davanti, dicendo: «Signore, se vuoi, tu puoi purificarmi». 3 Gesù[b], tesa la mano, lo toccò dicendo: «Lo voglio, sii purificato». E in quell’istante egli fu purificato dalla lebbra. 4 Gesù gli disse: «Guarda di non dirlo a nessuno, ma va’, mostrati al sacerdote e fa’ l’offerta che Mosè ha prescritto, e ciò serva loro di testimonianza».
Guarigione del servo di un centurione
5 (B)Quando Gesù fu entrato[c] in Capernaum, un centurione[d] venne da lui, pregandolo e dicendo: 6 «Signore, il mio servo giace in casa paralitico e soffre moltissimo». 7 Gesù[e] gli disse: «Io verrò e lo guarirò». 8 Ma il centurione rispose: «Signore, io non sono degno che tu entri sotto il mio tetto, ma di’ soltanto una parola e il mio servo sarà guarito. 9 Perché anch’io sono un uomo sottoposto ad altri e ho sotto di me dei soldati; e dico a uno: “Va’”, ed egli va; e a un altro: “Vieni”, ed egli viene; e al mio servo: “Fa’ questo”, ed egli lo fa». 10 Gesù, udito questo, ne restò meravigliato, e disse a quelli che lo seguivano: «Io vi dico in verità che in nessuno, in Israele[f], ho trovato una fede così grande! 11 E io vi dico che molti verranno da Oriente e da Occidente e si metteranno a tavola con Abraamo, Isacco e Giacobbe nel regno dei cieli, 12 ma i figli del regno saranno gettati nelle tenebre di fuori. Là ci sarà pianto e stridor di denti». 13 Gesù disse al centurione: «Va’ [e] ti sia fatto come hai creduto». E il {suo} servitore fu guarito in quella stessa ora.
Guarigione della suocera di Pietro
14 (C)Poi Gesù, entrato nella casa di Pietro, vide che la suocera di lui era a letto con la febbre; 15 ed egli le toccò la mano e la febbre la lasciò. Ella si alzò e si mise a servirlo[g].
16 Poi, venuta la sera, gli presentarono molti indemoniati; ed egli scacciò gli spiriti con la parola e guarì tutti i malati, 17 affinché si adempisse quel che fu detto per bocca del profeta Isaia: «Egli ha preso le nostre infermità e ha portato le nostre malattie»[h].
Come seguire Gesù
18 (D)Gesù, vedendo una [gran] folla intorno a sé, comandò che si passasse all’altra riva. 19 Allora uno scriba, avvicinatosi, gli disse: «Maestro, io ti seguirò dovunque tu andrai». 20 Gesù gli disse: «Le volpi hanno delle tane e gli uccelli del cielo hanno dei nidi, ma il Figlio dell’uomo non ha dove posare il capo». 21 Un altro dei {suoi} discepoli gli disse: «Signore, permettimi di andare prima a seppellire mio padre». 22 Ma Gesù gli disse: «Seguimi, e lascia che i morti seppelliscano i loro morti».
Gesù calma la tempesta
23 (E)Gesù salì sulla barca e i suoi discepoli lo seguirono. 24 Ed ecco si sollevò in mare una gran burrasca, tanto che la barca era coperta dalle onde; ma egli dormiva. 25 E [i suoi discepoli], avvicinatisi, lo svegliarono dicendo: «Signore, salvaci, siamo perduti!» 26 Ed egli disse loro: «Perché avete paura, o gente di poca fede?» Allora, alzatosi, sgridò i venti e il mare, e si fece gran bonaccia. 27 E quegli uomini si meravigliarono e dicevano: «Che uomo è mai questo, che anche i venti e il mare gli ubbidiscono?»
Guarigione di due indemoniati
28 (F)Quando fu giunto all’altra riva, nel paese dei Gadareni[i], gli vennero incontro due indemoniati, usciti dai sepolcri, così furiosi che nessuno poteva passare per quella via. 29 Ed ecco si misero a gridare: «Che c’è fra noi e te, [Gesù], Figlio di Dio? Sei venuto qua prima del tempo a tormentarci?» 30 Lontano da loro c’era un grande branco di porci al pascolo. 31 E i demòni lo pregavano dicendo: «Se tu ci scacci, mandaci[j] in quel branco di porci». 32 Egli disse loro: «Andate». Ed essi, usciti, se ne andarono nei porci[k]; e tutto il branco [di porci] si gettò a precipizio giù nel mare e morirono nell’acqua. 33 Quelli che li custodivano fuggirono e, andati nella città, raccontarono ogni cosa e il fatto degli indemoniati. 34 Tutta la città uscì incontro a Gesù e, come lo videro, lo pregarono che si allontanasse dal loro territorio.
Footnotes
- Matteo 8:2 TR e M un lebbroso venne e gli si…
- Matteo 8:3 Così TR e M; NA Egli, tesa la mano…
- Matteo 8:5 Così TR; NA e M Quand’egli fu entrato…
- Matteo 8:5 Centurione, ufficiale romano al comando di cento uomini.
- Matteo 8:7 Così TR e M; NA Egli gli disse…
- Matteo 8:10 TR e M che neppure in Israele…; In Israele, in mezzo agli Israeliti; il centurione era pagano.
- Matteo 8:15 TR si mise a servirli.
- Matteo 8:17 +Is 53:4.
- Matteo 8:28 TR e M Geraseni.
- Matteo 8:31 TR e M permettici di andare…
- Matteo 8:32 TR e M nel branco di porci.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible) Copyright © 2009, 2011, 2014, 2015 by Biblica, Inc. ®
Copyright © 2006 Società Biblica di Ginevra