马太福音 8
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
洁净长大麻风的
8 耶稣下了山,有许多人跟着他。 2 有一个长大麻风的来拜他,说:“主若肯,必能叫我洁净了。” 3 耶稣伸手摸他,说:“我肯,你洁净了吧!”他的大麻风立刻就洁净了。 4 耶稣对他说:“你切不可告诉人,只要去把身体给祭司察看,献上摩西所吩咐的礼物,对众人做证据。”
治百夫长的仆人
5 耶稣进了迦百农,有一个百夫长进前来,求他说: 6 “主啊,我的仆人害瘫痪病,躺在家里甚是疼苦。” 7 耶稣说:“我去医治他。” 8 百夫长回答说:“主啊,你到我舍下我不敢当,只要你说一句话,我的仆人就必好了。 9 因为我在人的权下,也有兵在我以下,对这个说‘去!’他就去,对那个说‘来!’他就来,对我的仆人说‘你做这事!’他就去做。” 10 耶稣听见就稀奇,对跟从的人说:“我实在告诉你们:这么大的信心,就是在以色列中我也没有遇见过! 11 我又告诉你们:从东从西,将有许多人来,在天国里与亚伯拉罕、以撒、雅各一同坐席; 12 唯有本国的子民,竟被赶到外边黑暗里去,在那里必要哀哭切齿了。” 13 耶稣对百夫长说:“你回去吧!照你的信心给你成全了。”那时,他的仆人就好了。
医彼得岳母
14 耶稣到了彼得家里,见彼得的岳母害热病躺着。 15 耶稣把她的手一摸,热就退了。她就起来,服侍耶稣。 16 到了晚上,有人带着许多被鬼附的来到耶稣跟前,他只用一句话就把鬼都赶出去,并且治好了一切有病的人。 17 这是要应验先知以赛亚的话说:“他代替我们的软弱,担当我们的疾病。”
18 耶稣见许多人围着他,就吩咐渡到那边去。 19 有一个文士来对他说:“夫子,你无论往哪里去,我要跟从你。” 20 耶稣说:“狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,人子却没有枕头的地方。” 21 又有一个门徒对耶稣说:“主啊,容我先回去埋葬我的父亲。” 22 耶稣说:“任凭死人埋葬他们的死人,你跟从我吧!”
平静风和海
23 耶稣上了船,门徒跟着他。 24 海里忽然起了暴风,甚至船被波浪掩盖,耶稣却睡着了。 25 门徒来叫醒了他,说:“主啊,救我们,我们丧命啦!” 26 耶稣说:“你们这小信的人哪!为什么胆怯呢?”于是起来,斥责风和海,风和海就大大地平静了。 27 众人稀奇,说:“这是怎样的人?连风和海也听从他了!”
28 耶稣既渡到那边去,来到加大拉人的地方,就有两个被鬼附的人从坟茔里出来迎着他,极其凶猛,甚至没有人能从那条路上经过。 29 他们喊着说:“神的儿子,我们与你有什么相干?时候还没有到,你就上这里来叫我们受苦吗?”
鬼入猪群
30 离他们很远,有一大群猪吃食。 31 鬼就央求耶稣,说:“若把我们赶出去,就打发我们进入猪群吧。” 32 耶稣说:“去吧!”鬼就出来,进入猪群。全群忽然闯下山崖,投在海里淹死了。 33 放猪的就逃跑进城,将这一切事和被鬼附的人所遭遇的都告诉人。 34 合城的人都出来迎见耶稣,既见了,就央求他离开他们的境界。
马太福音 8
Chinese New Version (Simplified)
治好痲风病人(A)
8 耶稣下了山,许多人跟随着他。 2 有一个患痲风的人前来向他跪拜,说:“主啊!如果你肯,必能使我洁净。” 3 耶稣伸手摸他,说:“我肯,你洁净了吧!”他的痲风立刻洁净了。 4 耶稣对他说:“你千万不可告诉别人,只要去给祭司检查,并且照着摩西所规定的献上供物,好向大家作证。”
治好百夫长的仆人(B)
5 耶稣到了迦百农,有一个百夫长前来恳求他, 6 说:“主啊!我的仆人瘫痪了,躺在家里非常痛苦。” 7 耶稣对他说:“我去医治他。” 8 百夫长回答:“主啊,要你到舍下来,实在不敢当。只要你说一句话,我的仆人就必好了。 9 我自己是在别人的权下,也有兵在我以下;我对这个说‘去!’他就去,对另一个说‘来!’他就来;对仆人说‘作这个!’他就作。” 10 耶稣听了,就很惊奇,对跟随的人说:“我实在告诉你们,这样的信心,我在以色列中从来没有见过。 11 我告诉你们,必有许多人从东从西来到,和亚伯拉罕、以撒、雅各在天国里一起吃饭。 12 但本来要承受天国的人,反被丢在外面黑暗里,在那里必要哀哭切齿。” 13 于是耶稣对百夫长说:“回去吧!事情必照你所信的给你成就。”他的仆人就在那时痊愈了。
治病赶鬼(C)
14 耶稣来到彼得家里,看见他的岳母发烧,病在床上。 15 耶稣一摸她的手,热就退了;她就起来服事耶稣。 16 到了黄昏,有些人带了许多被鬼附的人来见耶稣,他只用一句话就把污灵赶出去,并且医好了所有患病的人。 17 这样正应验了以赛亚先知所说的:
“他亲自除去我们的软弱,
担当我们的疾病。”
跟从耶稣的要求(D)
18 耶稣看见许多人围着他,就吩咐往对岸去。 19 有一位经学家前来对他说:“老师,你无论往哪里去,我都要跟从你!” 20 耶稣回答:“狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,但人子却没有栖身(“栖身”原文作“枕头”)的地方。” 21 另一个门徒对他说:“主啊!请准我先回去安葬我的父亲吧。” 22 耶稣对他说:“跟从我吧!让死人去埋葬他们的死人。”
平静风浪(E)
23 耶稣上了船,门徒跟着他。 24 忽然海上起了狂风,甚至船都被波涛掩盖,但耶稣却睡着了。 25 他们走来把他叫醒,说:“主啊!救命啊!我们没命了!” 26 耶稣却对他们说:“小信的人哪!为甚么害怕呢?”他就起来斥责风和海,风浪就完全平静了。 27 众人都惊奇,说:“这是甚么人,连风和海也听从他?”
治好鬼附的人(F)
28 耶稣过到对岸加大拉人的地区,遇见两个被鬼附着的人从墓地出来;他们十分凶暴,甚至没有人敢从那条路经过。 29 他们喊叫:“ 神的儿子,我们跟你有甚么关系呢?时候还没有到,你就来这里叫我们受苦吗?” 30 那时远远有一大群猪正在吃东西。 31 那些鬼就求耶稣,说:“如果要赶我们出来,就准我们进到猪群里去吧。” 32 耶稣对他们说:“出去吧!”他们就出来,进了猪群。那一群猪忽然闯下山崖,掉在海里淹死了。 33 放猪的人逃进城里,把被鬼附的人的遭遇和一切事情,都报告出来。 34 全城的居民都出来要见耶稣,看见了他,就求他离开他们的地区。
Matthew 8
International Children’s Bible
Jesus Heals a Sick Man
8 When Jesus came down from the hill, great crowds followed him. 2 Then a man sick with a harmful skin disease came to Jesus. The man bowed down before him and said, “Lord, you have the power to heal me if you want.”
3 Jesus touched the man and said, “I want to heal you. Be healed!” And immediately the man was healed from his skin disease. 4 Then Jesus said to him, “Don’t tell anyone about what happened. But go and show yourself to the priest.[a] And offer the gift that Moses commanded[b] for people who are made well. This will show people that you are healed.”
Jesus Heals a Soldier’s Servant
5 Jesus went to the city of Capernaum. When he entered the city, an army officer came to Jesus and begged for help. 6 The officer said, “Lord, my servant is at home in bed. He can’t move his body and is in much pain.”
7 Jesus said to the officer, “I will go and heal him.”
8 The officer answered, “Lord, I am not good enough for you to come into my house. All you need to do is command that my servant be healed, and he will be healed. 9 I myself am a man under the authority of other men. And I have soldiers under my command. I tell one soldier, ‘Go,’ and he goes. I tell another soldier, ‘Come,’ and he comes. I say to my servant, ‘Do this,’ and my servant obeys me.
10 When Jesus heard this, he was amazed. He said to those who were with him, “I tell you the truth. This man has more faith than any other person I have found, even in Israel. 11 Many people will come from the east and from the west. They will sit and eat with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven. 12 And those people who should have the kingdom will be thrown outside into the darkness. In that place people will cry and grind their teeth with pain.”
13 Then Jesus said to the officer, “Go home. Your servant will be healed just as you believed he would.” And at that same time his servant was healed.
Jesus Heals Many People
14 Jesus went to Peter’s house. There Jesus saw that Peter’s mother-in-law was in bed with a high fever. 15 Jesus touched her hand, and the fever left her. Then she stood up and began to serve Jesus.
16 That evening people brought to Jesus many who had demons. Jesus spoke and the demons left them. Jesus healed all the sick. 17 He did these things to make come true what Isaiah the prophet said:
“He took our suffering on him.
And he felt our pain for us.” Isaiah 53:4
People Want to Follow Jesus
18 When Jesus saw the crowd around him, he told his followers to go to the other side of the lake. 19 Then a teacher of the law came to Jesus and said, “Teacher, I will follow you any place you go.”
20 Jesus said to him, “The foxes have holes to live in. The birds have nests to live in. But the Son of Man has no place where he can rest his head.”
21 Another man, one of Jesus’ followers, said to Jesus, “Lord, let me go and bury my father first.”
22 But Jesus said to him, “Follow me, and let the people who are dead bury their own dead.”
Jesus Stops a Storm
23 Jesus got into a boat, and his followers went with him. 24 A very bad storm arose on the lake. The waves covered the boat. But Jesus was sleeping. 25 The followers went to Jesus and woke him. They said, “Lord, save us! We will drown!”
26 Jesus answered, “Why are you afraid? You don’t have enough faith.” Then Jesus got up and gave a command to the wind and the sea. The wind stopped, and the sea became very calm.
27 The men were amazed. They said, “What kind of man is this? Even the wind and the sea obey him!”
Jesus Heals Two Men with Demons
28 Jesus arrived at the other side of the lake in the country of the Gadarene[c] people. There, two men came to Jesus. They had demons in them. These men lived in the burial caves. They were so dangerous that people could not use the road by those caves. 29 The two men came to Jesus and shouted, “What do you want with us, Son of God? Did you come here to punish us before the right time?”
30 Near that place there was a large herd of pigs feeding. 31 The demons begged Jesus, “If you make us leave these men, please send us into that herd of pigs.”
32 Jesus said to them, “Go!” So the demons left the men and went into the pigs. Then the whole herd of pigs ran down the hill into the lake and were drowned. 33 The men who were caring for the pigs ran away and went into town. They told about all of this and what had happened to the men who had demons. 34 Then the whole town went out to see Jesus. When they saw him, they begged him to leave their area.
Footnotes
- 8:4 show . . . priest The law of Moses said a priest must say when a Jew who had a harmful skin disease was well.
- 8:4 Moses commanded Read about this in Leviticus 14:1–32.
- 8:28 Gadarene From Gadara, an area southeast of Lake Galilee. The exact location is uncertain and some Greek copies read “Gergesene”; others read “Gerasene.”
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
