马太福音 7:28-29
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
28 大家听完耶稣这番教导,都很惊奇, 29 因为祂教导他们时像位有权柄的人,不像他们的律法教师。
Read full chapter
Mateo 7:28-29
Reina Valera Contemporánea
28 Cuando Jesús terminó de hablar, la gente se admiraba de su enseñanza, 29 porque les enseñaba como quien tiene autoridad, y no como sus escribas.(A)
Read full chapter
Matthew 7:28-29
New King James Version
28 And so it was, when Jesus had ended these sayings, that (A)the people were astonished at His teaching, 29 (B)for He taught them as one having authority, and not as the scribes.
Read full chapter
马太福音 7:28-29
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
28 大家听完耶稣这番教导,都很惊奇, 29 因为祂教导他们时像位有权柄的人,不像他们的律法教师。
Read full chapter
Mateo 7:28-29
Reina Valera Contemporánea
28 Cuando Jesús terminó de hablar, la gente se admiraba de su enseñanza, 29 porque les enseñaba como quien tiene autoridad, y no como sus escribas.(A)
Read full chapter
Matthew 7:28-29
New King James Version
28 And so it was, when Jesus had ended these sayings, that (A)the people were astonished at His teaching, 29 (B)for He taught them as one having authority, and not as the scribes.
Read full chapter
马太福音 7:28-29
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
28 大家听完耶稣这番教导,都很惊奇, 29 因为祂教导他们时像位有权柄的人,不像他们的律法教师。
Read full chapter
Mateo 7:28-29
Reina Valera Contemporánea
28 Cuando Jesús terminó de hablar, la gente se admiraba de su enseñanza, 29 porque les enseñaba como quien tiene autoridad, y no como sus escribas.(A)
Read full chapter
Matthew 7:28-29
New King James Version
28 And so it was, when Jesus had ended these sayings, that (A)the people were astonished at His teaching, 29 (B)for He taught them as one having authority, and not as the scribes.
Read full chapterChinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.