马太福音 7:2-4
Chinese New Version (Simplified)
2 你们怎样判断人,也必怎样被判断;你们用甚么标准衡量人,也必照样被衡量。 3 为甚么看见你弟兄眼中的木屑,却不理会自己眼中的梁木呢? 4 你自己眼中有梁木,怎能对弟兄说:‘让我除掉你眼中的木屑’呢?
Read full chapter
Matthew 7:2-4
New International Version
2 For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.(A)
3 “Why do you look at the speck of sawdust in your brother’s eye and pay no attention to the plank in your own eye? 4 How can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ when all the time there is a plank in your own eye?
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.