9 “所以,你们要这样祷告:‘我们在天上的父:愿人都尊你的名为圣。10 愿你的国降临;愿你的旨意行在地上,如同行在天上。11 我们日用的饮食,今日赐给我们。
9 “你们应当这样祷告,
“‘我们天上的父,愿人们都尊崇你的圣名,10 愿你的国度降临,愿你的旨意在地上成就,就像在天上成就一样。11 求你今天赐给我们日用的饮食。
9 「你們應當這樣禱告,
『我們天上的父,願人們都尊崇你的聖名,10 願你的國度降臨,願你的旨意在地上成就,就像在天上成就一樣。11 求你今天賜給我們日用的飲食。
9 你们应该这样祈祷:
‘我们在天的父,愿您的名字永保神圣,10 愿您的天国降临,愿您的旨意,就像在天上一样,在地上也得以实现。11 请赐给我们日常需要的食物,
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
By Biblica
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center