Font Size
马太福音 6:26-27
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
马太福音 6:26-27
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
26 你们看那天上的飞鸟,也不种也不收,也不积蓄在仓里,你们的天父尚且养活它,你们不比飞鸟贵重得多吗? 27 你们哪一个能用思虑使寿数多加一刻呢[a]?
Read full chapterFootnotes
- 马太福音 6:27 或作:使身量多加一肘呢。
Matthew 6:26-27
New International Version
Matthew 6:26-27
New International Version
26 Look at the birds of the air; they do not sow or reap or store away in barns, and yet your heavenly Father feeds them.(A) Are you not much more valuable than they?(B) 27 Can any one of you by worrying add a single hour to your life[a]?(C)
Footnotes
- Matthew 6:27 Or single cubit to your height
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.