马太福音 5:3-10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
3 “虚心的人有福了!因为天国是他们的。 4 哀恸的人有福了!因为他们必得安慰。 5 温柔的人有福了!因为他们必承受地土。 6 饥渴慕义的人有福了!因为他们必得饱足。 7 怜恤人的人有福了!因为他们必蒙怜恤。 8 清心的人有福了!因为他们必得见神。 9 使人和睦的人有福了!因为他们必称为神的儿子。 10 为义受逼迫的人有福了!因为天国是他们的。
Read full chapter
Matthew 5:3-10
New King James Version
3 “Blessed(A) are the poor in spirit,
For theirs is the kingdom of heaven.
4 (B)Blessed are those who mourn,
For they shall be comforted.
5 (C)Blessed are the meek,
For (D)they shall inherit the [a]earth.
6 Blessed are those who (E)hunger and thirst for righteousness,
(F)For they shall be filled.
7 Blessed are the merciful,
(G)For they shall obtain mercy.
8 (H)Blessed are the pure in heart,
For (I)they shall see God.
9 Blessed are the peacemakers,
For they shall be called sons of God.
10 (J)Blessed are those who are persecuted for righteousness’ sake,
For theirs is the kingdom of heaven.
Footnotes
- Matthew 5:5 Or land
马太福音 5:3-10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
3 “虚心的人有福了!因为天国是他们的。 4 哀恸的人有福了!因为他们必得安慰。 5 温柔的人有福了!因为他们必承受地土。 6 饥渴慕义的人有福了!因为他们必得饱足。 7 怜恤人的人有福了!因为他们必蒙怜恤。 8 清心的人有福了!因为他们必得见神。 9 使人和睦的人有福了!因为他们必称为神的儿子。 10 为义受逼迫的人有福了!因为天国是他们的。
Read full chapter
Matthew 5:3-10
New King James Version
3 “Blessed(A) are the poor in spirit,
For theirs is the kingdom of heaven.
4 (B)Blessed are those who mourn,
For they shall be comforted.
5 (C)Blessed are the meek,
For (D)they shall inherit the [a]earth.
6 Blessed are those who (E)hunger and thirst for righteousness,
(F)For they shall be filled.
7 Blessed are the merciful,
(G)For they shall obtain mercy.
8 (H)Blessed are the pure in heart,
For (I)they shall see God.
9 Blessed are the peacemakers,
For they shall be called sons of God.
10 (J)Blessed are those who are persecuted for righteousness’ sake,
For theirs is the kingdom of heaven.
Footnotes
- Matthew 5:5 Or land
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.