And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:

And he opened his mouth, and taught them, saying,

Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.

Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.

Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.

Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.

Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.

Blessed are the pure in heart: for they shall see God.

Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.

10 Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.

11 Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.

12 Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.

13 Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.

14 Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.

15 Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house.

16 Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.

Read full chapter

The Sermon on the Mount; The Beatitudes

(A)Now when Jesus saw the crowds, He went up on (B)the [a]mountain; and after He sat down, His disciples came to Him. And (C)He opened His mouth and began to teach them, saying,

[b](D)Blessed are the poor in spirit, for (E)theirs is the kingdom of heaven.

“Blessed are (F)those who mourn, for they will be comforted.

“Blessed are (G)the [c]gentle, for they will inherit the earth.

“Blessed are (H)those who hunger and thirst for righteousness, for they will be satisfied.

“Blessed are (I)the merciful, for they will receive mercy.

“Blessed are (J)the pure in heart, for (K)they will see God.

“Blessed are the peacemakers, for (L)they will be called sons of God.

10 “Blessed are those who have been (M)persecuted for the sake of righteousness, for (N)theirs is the kingdom of heaven.

11 “Blessed are you when people (O)insult you and persecute you, and falsely say all kinds of evil against you because of Me. 12 Rejoice and be glad, for your reward in heaven is great; for (P)in this same way they persecuted the prophets who were before you.

Disciples and the World

13 “You are the salt of the earth; but (Q)if the salt has become tasteless, how [d]can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled underfoot by people.

14 “You are (R)the light of the world. A city set on a [e]hill cannot be hidden; 15 (S)nor do people light a lamp and put it under a [f]basket, but on the lampstand, and it gives light to all who are in the house. 16 Your light must shine before people in such a way that they may (T)see your good works, and (U)glorify your Father who is in heaven.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 5:1 Or hill
  2. Matthew 5:3 I.e., fortunate or prosperous, and so through v 11
  3. Matthew 5:5 Or humble, meek
  4. Matthew 5:13 Lit will
  5. Matthew 5:14 Or mountain
  6. Matthew 5:15 Lit peck-measure

山上寶訓

耶穌看見這一羣人,就上了山,坐下後,門徒到他跟前來, 他開口教導他們說:

論福(A)

「心靈貧窮的人有福了!
因為天國是他們的。
哀慟的人有福了!
因為他們必得安慰。
謙和的人有福了!
因為他們必承受土地。
飢渴慕義的人有福了!
因為他們必得飽足。
憐憫人的人有福了!
因為他們必蒙憐憫。
清心的人有福了!
因為他們必得見 神。
締造和平的人有福了!
因為他們必稱為 神的兒子。
10 為義受迫害的人有福了!
因為天國是他們的。

11 「人若因我辱罵你們,迫害你們,捏造各樣壞話毀謗你們[a],你們就有福了! 12 要歡喜快樂,因為你們在天上的賞賜是很多的。在你們以前的先知,人也是這樣迫害他們。」

鹽和光(B)

13 「你們是地上的鹽。鹽若失了味,怎能叫它再鹹呢?它不再有用,只好被丟在外面,任人踐踏。 14 你們是世上的光。城造在山上是不能隱藏的。 15 人點燈,不放在斗底下,而是放在燈臺上,就照亮一家的人。 16 你們的光也要這樣照在人前,叫他們看見你們的好行為,把榮耀歸給你們在天上的父。」

Read full chapter

Footnotes

  1. 5.11 「捏造…你們」:有古卷是「說各樣壞話毀謗你們」。

The Sermon on a Mountain:

The Beatitudes

When Yeshua saw the crowds, he went up a mountain and sat down. His disciples came to him, and he began to teach them:

“Blessed are those who recognize they are spiritually helpless.
    The kingdom of heaven belongs to them.
Blessed are those who mourn.
    They will be comforted.
Blessed are those who are gentle.
    They will inherit the earth.
Blessed are those who hunger and thirst for God’s approval.
    They will be satisfied.
Blessed are those who show mercy.
    They will be treated mercifully.
Blessed are those whose thoughts are pure.
    They will see God.
Blessed are those who make peace.
    They will be called God’s children.
10 Blessed are those who are persecuted for doing what God approves of.
    The kingdom of heaven belongs to them.

11 “Blessed are you when people insult you,
    persecute you,
        lie, and say all kinds of evil things about you because of me.
12 Rejoice and be glad because you have a great reward in heaven!
    The prophets who lived before you were persecuted in these ways.

God’s People Make a Difference in the World(A)

13 “You are salt for the earth. But if salt loses its taste, how will it be made salty again? It is no longer good for anything except to be thrown out and trampled on by people.

14 “You are light for the world. A city cannot be hidden when it is located on a hill. 15 No one lights a lamp and puts it under a basket. Instead, everyone who lights a lamp puts it on a lamp stand. Then its light shines on everyone in the house. 16 In the same way let your light shine in front of people. Then they will see the good that you do and praise your Father in heaven.

Read full chapter

And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:

And he opened his mouth, and taught them, saying,

Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.

Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.

Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.

Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.

Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.

Blessed are the pure in heart: for they shall see God.

Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.

10 Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.

11 Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.

12 Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.

13 Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.

14 Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.

15 Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house.

16 Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.

Read full chapter

The Sermon on the Mount; The Beatitudes

(A)Now when Jesus saw the crowds, He went up on (B)the [a]mountain; and after He sat down, His disciples came to Him. And (C)He opened His mouth and began to teach them, saying,

[b](D)Blessed are the poor in spirit, for (E)theirs is the kingdom of heaven.

“Blessed are (F)those who mourn, for they will be comforted.

“Blessed are (G)the [c]gentle, for they will inherit the earth.

“Blessed are (H)those who hunger and thirst for righteousness, for they will be satisfied.

“Blessed are (I)the merciful, for they will receive mercy.

“Blessed are (J)the pure in heart, for (K)they will see God.

“Blessed are the peacemakers, for (L)they will be called sons of God.

10 “Blessed are those who have been (M)persecuted for the sake of righteousness, for (N)theirs is the kingdom of heaven.

11 “Blessed are you when people (O)insult you and persecute you, and falsely say all kinds of evil against you because of Me. 12 Rejoice and be glad, for your reward in heaven is great; for (P)in this same way they persecuted the prophets who were before you.

Disciples and the World

13 “You are the salt of the earth; but (Q)if the salt has become tasteless, how [d]can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled underfoot by people.

14 “You are (R)the light of the world. A city set on a [e]hill cannot be hidden; 15 (S)nor do people light a lamp and put it under a [f]basket, but on the lampstand, and it gives light to all who are in the house. 16 Your light must shine before people in such a way that they may (T)see your good works, and (U)glorify your Father who is in heaven.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 5:1 Or hill
  2. Matthew 5:3 I.e., fortunate or prosperous, and so through v 11
  3. Matthew 5:5 Or humble, meek
  4. Matthew 5:13 Lit will
  5. Matthew 5:14 Or mountain
  6. Matthew 5:15 Lit peck-measure

山上寶訓

耶穌看見這一羣人,就上了山,坐下後,門徒到他跟前來, 他開口教導他們說:

論福(A)

「心靈貧窮的人有福了!
因為天國是他們的。
哀慟的人有福了!
因為他們必得安慰。
謙和的人有福了!
因為他們必承受土地。
飢渴慕義的人有福了!
因為他們必得飽足。
憐憫人的人有福了!
因為他們必蒙憐憫。
清心的人有福了!
因為他們必得見 神。
締造和平的人有福了!
因為他們必稱為 神的兒子。
10 為義受迫害的人有福了!
因為天國是他們的。

11 「人若因我辱罵你們,迫害你們,捏造各樣壞話毀謗你們[a],你們就有福了! 12 要歡喜快樂,因為你們在天上的賞賜是很多的。在你們以前的先知,人也是這樣迫害他們。」

鹽和光(B)

13 「你們是地上的鹽。鹽若失了味,怎能叫它再鹹呢?它不再有用,只好被丟在外面,任人踐踏。 14 你們是世上的光。城造在山上是不能隱藏的。 15 人點燈,不放在斗底下,而是放在燈臺上,就照亮一家的人。 16 你們的光也要這樣照在人前,叫他們看見你們的好行為,把榮耀歸給你們在天上的父。」

Read full chapter

Footnotes

  1. 5.11 「捏造…你們」:有古卷是「說各樣壞話毀謗你們」。

The Sermon on a Mountain:

The Beatitudes

When Yeshua saw the crowds, he went up a mountain and sat down. His disciples came to him, and he began to teach them:

“Blessed are those who recognize they are spiritually helpless.
    The kingdom of heaven belongs to them.
Blessed are those who mourn.
    They will be comforted.
Blessed are those who are gentle.
    They will inherit the earth.
Blessed are those who hunger and thirst for God’s approval.
    They will be satisfied.
Blessed are those who show mercy.
    They will be treated mercifully.
Blessed are those whose thoughts are pure.
    They will see God.
Blessed are those who make peace.
    They will be called God’s children.
10 Blessed are those who are persecuted for doing what God approves of.
    The kingdom of heaven belongs to them.

11 “Blessed are you when people insult you,
    persecute you,
        lie, and say all kinds of evil things about you because of me.
12 Rejoice and be glad because you have a great reward in heaven!
    The prophets who lived before you were persecuted in these ways.

God’s People Make a Difference in the World(A)

13 “You are salt for the earth. But if salt loses its taste, how will it be made salty again? It is no longer good for anything except to be thrown out and trampled on by people.

14 “You are light for the world. A city cannot be hidden when it is located on a hill. 15 No one lights a lamp and puts it under a basket. Instead, everyone who lights a lamp puts it on a lamp stand. Then its light shines on everyone in the house. 16 In the same way let your light shine in front of people. Then they will see the good that you do and praise your Father in heaven.

Read full chapter

And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:

And he opened his mouth, and taught them, saying,

Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.

Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.

Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.

Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.

Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.

Blessed are the pure in heart: for they shall see God.

Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.

10 Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.

11 Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.

12 Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.

13 Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.

14 Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.

15 Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house.

16 Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.

Read full chapter

The Sermon on the Mount; The Beatitudes

(A)Now when Jesus saw the crowds, He went up on (B)the [a]mountain; and after He sat down, His disciples came to Him. And (C)He opened His mouth and began to teach them, saying,

[b](D)Blessed are the poor in spirit, for (E)theirs is the kingdom of heaven.

“Blessed are (F)those who mourn, for they will be comforted.

“Blessed are (G)the [c]gentle, for they will inherit the earth.

“Blessed are (H)those who hunger and thirst for righteousness, for they will be satisfied.

“Blessed are (I)the merciful, for they will receive mercy.

“Blessed are (J)the pure in heart, for (K)they will see God.

“Blessed are the peacemakers, for (L)they will be called sons of God.

10 “Blessed are those who have been (M)persecuted for the sake of righteousness, for (N)theirs is the kingdom of heaven.

11 “Blessed are you when people (O)insult you and persecute you, and falsely say all kinds of evil against you because of Me. 12 Rejoice and be glad, for your reward in heaven is great; for (P)in this same way they persecuted the prophets who were before you.

Disciples and the World

13 “You are the salt of the earth; but (Q)if the salt has become tasteless, how [d]can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled underfoot by people.

14 “You are (R)the light of the world. A city set on a [e]hill cannot be hidden; 15 (S)nor do people light a lamp and put it under a [f]basket, but on the lampstand, and it gives light to all who are in the house. 16 Your light must shine before people in such a way that they may (T)see your good works, and (U)glorify your Father who is in heaven.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 5:1 Or hill
  2. Matthew 5:3 I.e., fortunate or prosperous, and so through v 11
  3. Matthew 5:5 Or humble, meek
  4. Matthew 5:13 Lit will
  5. Matthew 5:14 Or mountain
  6. Matthew 5:15 Lit peck-measure

山上寶訓

耶穌看見這一羣人,就上了山,坐下後,門徒到他跟前來, 他開口教導他們說:

論福(A)

「心靈貧窮的人有福了!
因為天國是他們的。
哀慟的人有福了!
因為他們必得安慰。
謙和的人有福了!
因為他們必承受土地。
飢渴慕義的人有福了!
因為他們必得飽足。
憐憫人的人有福了!
因為他們必蒙憐憫。
清心的人有福了!
因為他們必得見 神。
締造和平的人有福了!
因為他們必稱為 神的兒子。
10 為義受迫害的人有福了!
因為天國是他們的。

11 「人若因我辱罵你們,迫害你們,捏造各樣壞話毀謗你們[a],你們就有福了! 12 要歡喜快樂,因為你們在天上的賞賜是很多的。在你們以前的先知,人也是這樣迫害他們。」

鹽和光(B)

13 「你們是地上的鹽。鹽若失了味,怎能叫它再鹹呢?它不再有用,只好被丟在外面,任人踐踏。 14 你們是世上的光。城造在山上是不能隱藏的。 15 人點燈,不放在斗底下,而是放在燈臺上,就照亮一家的人。 16 你們的光也要這樣照在人前,叫他們看見你們的好行為,把榮耀歸給你們在天上的父。」

Read full chapter

Footnotes

  1. 5.11 「捏造…你們」:有古卷是「說各樣壞話毀謗你們」。

The Sermon on a Mountain:

The Beatitudes

When Yeshua saw the crowds, he went up a mountain and sat down. His disciples came to him, and he began to teach them:

“Blessed are those who recognize they are spiritually helpless.
    The kingdom of heaven belongs to them.
Blessed are those who mourn.
    They will be comforted.
Blessed are those who are gentle.
    They will inherit the earth.
Blessed are those who hunger and thirst for God’s approval.
    They will be satisfied.
Blessed are those who show mercy.
    They will be treated mercifully.
Blessed are those whose thoughts are pure.
    They will see God.
Blessed are those who make peace.
    They will be called God’s children.
10 Blessed are those who are persecuted for doing what God approves of.
    The kingdom of heaven belongs to them.

11 “Blessed are you when people insult you,
    persecute you,
        lie, and say all kinds of evil things about you because of me.
12 Rejoice and be glad because you have a great reward in heaven!
    The prophets who lived before you were persecuted in these ways.

God’s People Make a Difference in the World(A)

13 “You are salt for the earth. But if salt loses its taste, how will it be made salty again? It is no longer good for anything except to be thrown out and trampled on by people.

14 “You are light for the world. A city cannot be hidden when it is located on a hill. 15 No one lights a lamp and puts it under a basket. Instead, everyone who lights a lamp puts it on a lamp stand. Then its light shines on everyone in the house. 16 In the same way let your light shine in front of people. Then they will see the good that you do and praise your Father in heaven.

Read full chapter