马太福音 3:14-16
Chinese New Version (Simplified)
14 约翰想要阻止他,说:“我应该受你的洗,你却到我这里来吗?” 15 耶稣回答:“暂且这样作吧。我们理当这样履行全部的义。”于是约翰答应了他。 16 耶稣受了洗,立刻从水中上来;忽然,天为他开了,他看见 神的灵,好象鸽子降下来,落在他身上;
Read full chapter
Matthew 3:14-16
Christian Standard Bible
14 But John tried to stop him, saying, “I need to be baptized by you, and yet you come to me?”
15 Jesus answered him, “Allow it for now, because this is the way for us to fulfill all righteousness.” Then John allowed him to be baptized.
16 When Jesus was baptized, he went up immediately from the water. The heavens(A) suddenly opened for him,[a] and he saw the Spirit of God descending like a dove and coming down on him.(B)
Read full chapterFootnotes
- 3:16 Other mss omit for him
Matthew 3:14-16
New International Version
14 But John tried to deter him, saying, “I need to be baptized by you, and do you come to me?”
15 Jesus replied, “Let it be so now; it is proper for us to do this to fulfill all righteousness.” Then John consented.
16 As soon as Jesus was baptized, he went up out of the water. At that moment heaven was opened,(A) and he saw the Spirit of God(B) descending like a dove and alighting on him.
Matthew 3:14-16
King James Version
14 But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?
15 And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.
16 And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:
Read full chapterChinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
