马太福音 3:1-2
Chinese Standard Bible (Simplified)
基督的先驱
3 在那些日子里,施洗者[a]约翰来了,在犹太的旷野传道, 2 说:“你们应当悔改,因为天国近了。”
Read full chapterFootnotes
- 马太福音 3:1 施洗——或译作“施浸”。
Matthew 3:1-2
English Standard Version
John the Baptist Prepares the Way
3 (A)In those days (B)John the Baptist came preaching in (C)the wilderness of Judea, 2 (D)“Repent, for (E)the kingdom of heaven is at hand.”[a]
Read full chapterFootnotes
- Matthew 3:2 Or the kingdom of heaven has come near
Matthew 3:1-2
New International Version
John the Baptist Prepares the Way(A)
3 In those days John the Baptist(B) came, preaching in the wilderness of Judea 2 and saying, “Repent, for the kingdom of heaven(C) has come near.”
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

