Add parallel Print Page Options

从死里复活

28 安息日将尽,七日的头一日天快亮的时候,抹大拉马利亚和那个马利亚来看坟墓。 忽然,地大震动,因为有主的使者从天上下来,把石头滚开,坐在上面。 他的相貌如同闪电,衣服洁白如雪。 看守的人就因他吓得浑身乱战,甚至和死人一样。 天使对妇女说:“不要害怕!我知道你们是寻找那钉十字架的耶稣。 他不在这里,照他所说的,已经复活了。你们来看安放主的地方! 快去告诉他的门徒,说他从死里复活了,并且在你们以先往加利利去,在那里你们要见他。看哪,我已经告诉你们了!” 妇女们就急忙离开坟墓,又害怕又大大地欢喜,跑去要报给他的门徒。 忽然,耶稣遇见她们,说:“愿你们平安!”她们就上前抱住他的脚拜他。 10 耶稣对她们说:“不要害怕!你们去告诉我的弟兄,叫他们往加利利去,在那里必见我。”

公会捏造谎言

11 她们去的时候,看守的兵有几个进城去,将所经历的事都报给祭司长。 12 祭司长和长老聚集商议,就拿许多银钱给兵丁,说: 13 “你们要这样说:‘夜间我们睡觉的时候,他的门徒来把他偷去了。’ 14 倘若这话被巡抚听见,有我们劝他,保你们无事。” 15 兵丁受了银钱,就照所嘱咐他们的去行。这话就传说在犹太人中间,直到今日。

门徒奉差遣

16 十一个门徒往加利利去,到了耶稣约定的山上。 17 他们见了耶稣就拜他,然而还有人疑惑。 18 耶稣进前来,对他们说:“天上地下所有的权柄都赐给我了。 19 所以你们要去,使万民做我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗[a] 20 凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守。我就常与你们同在,直到世界的末了。”

Footnotes

  1. 马太福音 28:19 或作:给他们施洗,归于父、子、圣灵的名。

Resurrection

28 After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to look at the tomb. Look, there was a great earthquake, for an angel from the Lord came down from heaven. Coming to the stone, he rolled it away and sat on it. Now his face was like lightning and his clothes as white as snow. The guards were so terrified of him that they shook with fear and became like dead men. But the angel said to the women, “Don’t be afraid. I know that you are looking for Jesus who was crucified. He isn’t here, because he’s been raised from the dead, just as he said. Come, see the place where they laid him. Now hurry, go and tell his disciples, ‘He’s been raised from the dead. He’s going on ahead of you to Galilee. You will see him there.’ I’ve given the message to you.”

With great fear and excitement, they hurried away from the tomb and ran to tell his disciples. But Jesus met them and greeted them. They came and grabbed his feet and worshipped him. 10 Then Jesus said to them, “Don’t be afraid. Go and tell my brothers that I am going into Galilee. They will see me there.”

Guards’ report

11 Now as the women were on their way, some of the guards came into the city and told the chief priests everything that had happened. 12 They met with the elders and decided to give a large sum of money to the soldiers. 13 They told them, “Say that Jesus’ disciples came at night and stole his body while you were sleeping. 14 And if the governor hears about this, we will take care of it with him so you will have nothing to worry about.” 15 So the soldiers took the money and did as they were told. And this report has spread throughout all Judea to this very day.

Commissioning of the disciples

16 Now the eleven disciples went to Galilee, to the mountain where Jesus told them to go. 17 When they saw him, they worshipped him, but some doubted. 18 Jesus came near and spoke to them, “I’ve received all authority in heaven and on earth. 19 Therefore, go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 20 teaching them to obey everything that I’ve commanded you. Look, I myself will be with you every day until the end of this present age.”