Add parallel Print Page Options

从死里复活

28 安息日将尽,七日的头一日天快亮的时候,抹大拉马利亚和那个马利亚来看坟墓。 忽然,地大震动,因为有主的使者从天上下来,把石头滚开,坐在上面。 他的相貌如同闪电,衣服洁白如雪。 看守的人就因他吓得浑身乱战,甚至和死人一样。 天使对妇女说:“不要害怕!我知道你们是寻找那钉十字架的耶稣。 他不在这里,照他所说的,已经复活了。你们来看安放主的地方! 快去告诉他的门徒,说他从死里复活了,并且在你们以先往加利利去,在那里你们要见他。看哪,我已经告诉你们了!” 妇女们就急忙离开坟墓,又害怕又大大地欢喜,跑去要报给他的门徒。 忽然,耶稣遇见她们,说:“愿你们平安!”她们就上前抱住他的脚拜他。 10 耶稣对她们说:“不要害怕!你们去告诉我的弟兄,叫他们往加利利去,在那里必见我。”

公会捏造谎言

11 她们去的时候,看守的兵有几个进城去,将所经历的事都报给祭司长。 12 祭司长和长老聚集商议,就拿许多银钱给兵丁,说: 13 “你们要这样说:‘夜间我们睡觉的时候,他的门徒来把他偷去了。’ 14 倘若这话被巡抚听见,有我们劝他,保你们无事。” 15 兵丁受了银钱,就照所嘱咐他们的去行。这话就传说在犹太人中间,直到今日。

门徒奉差遣

16 十一个门徒往加利利去,到了耶稣约定的山上。 17 他们见了耶稣就拜他,然而还有人疑惑。 18 耶稣进前来,对他们说:“天上地下所有的权柄都赐给我了。 19 所以你们要去,使万民做我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗[a] 20 凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守。我就常与你们同在,直到世界的末了。”

Footnotes

  1. 马太福音 28:19 或作:给他们施洗,归于父、子、圣灵的名。

Jesus Is Alive

(Mark 16.1-8; Luke 24.1-12; John 20.1-10)

28 The Sabbath was over, and it was almost daybreak on Sunday when Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb. Suddenly a strong earthquake struck, and the Lord's angel came down from heaven. He rolled away the stone and sat on it. The angel looked as bright as lightning, and his clothes were white as snow. The guards shook from fear and fell down, as though they were dead.

The angel said to the women, “Don't be afraid! I know you are looking for Jesus, who was nailed to a cross. He isn't here! God has raised him to life, just as Jesus said he would. Come, see the place where his body was lying. Now hurry! Tell his disciples he has been raised to life and is on his way to Galilee. Go there, and you will see him. This is what I came to tell you.”

The women were frightened and yet very happy, as they hurried from the tomb and ran to tell his disciples. Suddenly Jesus met them and greeted them. They went near him, held on to his feet, and worshiped him. 10 Then Jesus said, “Don't be afraid! Tell my followers to go to Galilee. They will see me there.”

Report of the Guard

11 While the women were on their way, some soldiers who had been guarding the tomb went into the city. They told the chief priests everything that had happened. 12 So the chief priests met with the leaders and decided to bribe the soldiers with a lot of money. 13 They said to the soldiers, “Tell everyone that Jesus' disciples came during the night and stole his body while you were asleep. 14 If the governor[a] hears about this, we will talk to him. You won't have anything to worry about.” 15 The soldiers took the money and did what they were told. The people of Judea still tell each other this story.

What Jesus' Followers Must Do

(Mark 16.14-18; Luke 24.36-49; John 20.19-23; Acts 1.6-8)

16 (A) Jesus' eleven disciples went to a mountain in Galilee, where Jesus had told them to meet him. 17 They saw him and worshiped him, but some of them doubted.

18 Jesus came to them and said:

I have been given all authority in heaven and on earth! 19 (B) Go to the people of all nations and make them my disciples. Baptize them in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, 20 and teach them to do everything I have told you. I will be with you always, even until the end of the world.

Footnotes

  1. 28.14 governor: Pontius Pilate.

Jesus Has Risen(A)

28 After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene(B) and the other Mary(C) went to look at the tomb.

There was a violent earthquake,(D) for an angel(E) of the Lord came down from heaven and, going to the tomb, rolled back the stone(F) and sat on it. His appearance was like lightning, and his clothes were white as snow.(G) The guards were so afraid of him that they shook and became like dead men.

The angel said to the women, “Do not be afraid,(H) for I know that you are looking for Jesus, who was crucified. He is not here; he has risen, just as he said.(I) Come and see the place where he lay. Then go quickly and tell his disciples: ‘He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee.(J) There you will see him.’ Now I have told you.”

So the women hurried away from the tomb, afraid yet filled with joy, and ran to tell his disciples. Suddenly Jesus met them.(K) “Greetings,” he said. They came to him, clasped his feet and worshiped him. 10 Then Jesus said to them, “Do not be afraid. Go and tell my brothers(L) to go to Galilee; there they will see me.”

The Guards’ Report

11 While the women were on their way, some of the guards(M) went into the city and reported to the chief priests everything that had happened. 12 When the chief priests had met with the elders and devised a plan, they gave the soldiers a large sum of money, 13 telling them, “You are to say, ‘His disciples came during the night and stole him away(N) while we were asleep.’ 14 If this report gets to the governor,(O) we will satisfy him and keep you out of trouble.” 15 So the soldiers took the money and did as they were instructed. And this story has been widely circulated among the Jews to this very day.

The Great Commission

16 Then the eleven disciples went to Galilee, to the mountain where Jesus had told them to go.(P) 17 When they saw him, they worshiped him; but some doubted. 18 Then Jesus came to them and said, “All authority in heaven and on earth has been given to me.(Q) 19 Therefore go and make disciples of all nations,(R) baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,(S) 20 and teaching(T) them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you(U) always, to the very end of the age.”(V)