马太福音 26
Chinese Standard Bible (Simplified)
阴谋杀害耶稣
26 当耶稣讲完了这一切话,就对自己的门徒们说: 2 “你们知道,过两天就是逾越节,人子要被交出去钉上十字架。”
3 那时,祭司长们[a]和民间的长老们聚集在叫该亚法的大祭司的宅院里, 4 商议要用诡计拘捕耶稣,把他杀掉。 5 不过他们说:“不可在节日期间,免得民中发生骚乱。”
在伯大尼被膏抹
6 耶稣在伯大尼,在麻风病人西门家里的时候, 7 有一个女人拿着一个盛了极其贵重香液的玉瓶上前来,在耶稣坐席的时候,把香液浇在他的头上。 8 门徒们看见了就很不满,说:“为什么这样浪费? 9 这香液[b]本来可以卖很多钱,分给穷人。”
10 耶稣知道了,就对他们说:“你们为什么为难这妇人呢?她为我做了一件美好的事。 11 要知道,你们总是有穷人与你们在一起,但你们不总是有我。 12 她把这香液浇在我身上,是为了预备安葬我而做的。 13 我确实地告诉你们:在全世界,福音无论传到什么地方,这女人所做的事也将被述说,做为对她的记念。”
14 那时候,十二使徒[c]中的一个,就是那称为加略人犹大的,到祭司长们那里去, 15 说:“如果我把他交给你们,你们愿意给我什么?”他们就约定给他三十个银钱。 16 从那时候起,犹大就开始找机会要把耶稣交出去。
在逾越节被出卖
17 除酵节的第一日,门徒们前来问耶稣:“你要我们到哪里去预备,好让你吃逾越节的晚餐呢?”
18 耶稣说:“你们进城去,到某人那里,告诉他:‘老师说,我的时候快到了。我要在你那里与我的门徒们一起守逾越节。’” 19 门徒们就依照耶稣所吩咐的去做,预备了逾越节的晚餐。 20 到了晚上,耶稣与十二使徒一同坐席。 21 在他们吃的时候,耶稣说:“我确实地告诉你们:你们当中有一个人要出卖我。”
22 他们极其忧伤,就一个一个地开始问耶稣:“主啊,不会是我吧?”
23 耶稣回答说:“那与我一同把手蘸在盘子里的,就是要出卖我的人。 24 人子确实要离去,正如经上指着他所写的,但是出卖人子的那个人有祸了。对他来说,没有出生倒好。”
25 那出卖耶稣的犹大应声说:“拉比,不会是我吧?”
耶稣对他说:“你已经说了。”
第一次圣餐
26 在他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝福了,就掰开,递给门徒们,说:“你们领受吃吧,这是我的身体。” 27 接着,他拿起杯来,祝谢了,递给他们,说:“你们都来喝, 28 因为这是我的血,是为立约[d]的,为许多人所流的,使罪得赦免。 29 我告诉你们:从今以后我绝不喝这葡萄汁[e],直到我在我父的国里与你们一起喝新的那一天。” 30 他们唱了赞美诗[f],就出来,往橄榄山去了。
预言彼得不认主
31 那时,耶稣对他们说:“今天晚上,你们都将因我被绊倒,因为经上记着:
‘我将击打牧人,
群羊就被分散。’[g]
32 但是我复活以后,要在你们之前到加利利去。”
33 彼得对耶稣说:“即使所有的人因你被绊倒,我也绝不会被绊倒。”
34 耶稣对他说:“我确实地告诉你:今天晚上鸡叫以前,你会三次不认我。”
35 彼得对耶稣说:“即使我必须与你同死,我也绝不会不认你。”所有的门徒也都如此说。
园中的祷告
36 随后,耶稣与他们来到一个叫客西马尼的地方。耶稣对门徒们说:“我走开在那里祷告的时候,你们坐在这里。” 37 他带了彼得和西庇太的两个儿子一起去,开始感到忧虑,极其难过, 38 就对他们说:“我的灵魂很忧伤,几乎要死。你们留在这里,与我一同警醒。” 39 耶稣稍往前走,把脸伏在地上祷告说:“我父啊,如果有可能,让这杯离开我吧!但不要照我的意愿,而要照你的意愿。”
40 耶稣回到门徒们那里,看见他们睡着了,就对彼得说:“你们怎么就不能与我一同警醒一个小时呢? 41 要警醒祷告,免得陷入试探。你们心灵虽然愿意,肉体却是软弱的。”
42 耶稣第二次又去祷告说:“我父啊,如果这杯不能离开我[h],一定要我喝下,那就愿你的旨意成就!” 43 他又回来,看见他们在睡觉,因为他们的眼皮发沉。
44 耶稣又离开他们,第三次去祷告,又说了同样的话。 45 然后,他回到门徒们那里,对他们说:“你们还在睡觉、休息吗?看哪,时候快到了!人子被交在[i]罪人的手里了。 46 起来,我们走吧!看,那出卖我的人快到了!”
犹大亲吻的暗号
47 耶稣还在说话的时候,忽然十二使徒之一的犹大来了。有一大群人拿着刀剑和棍棒与他一起来,他们是祭司长们和民间的长老们所派来的。 48 那出卖耶稣的人已经和他们定了一个暗号,说:“我如果亲吻谁,谁就是那个人。你们把他抓住。” 49 犹大立刻上前来对耶稣说:“拉比,愿你欢喜!”然后亲吻了他。
50 耶稣对他说:“朋友,你为什么来到这里?”
于是,那些人上前来,下手拘捕了耶稣。 51 这时候,忽然有一个与耶稣在一起的人伸手拔出刀来,向大祭司的奴仆砍去,削掉了他的一个耳朵。
52 耶稣就对他说:“把你的刀收回原处!因为凡动刀的,必死在刀下。 53 难道你想我不能求我父,现在就为我派来十二个军团以上的天使吗? 54 如果这样,‘事情必须如此发生’的经文怎么应验呢?”
55 这时候,耶稣对那群人说:“你们带着刀剑和棍棒出来抓我,就像对付强盗那样吗?我天天坐在圣殿里教导人,你们并没有抓我。 56 不过这整个事的发生,是为要应验先知书的那些经文。”这时候,所有的门徒都离开他,逃跑了。
在议员面前受审
57 拘捕耶稣的人把他带到大祭司该亚法那里。经文士们和长老们已经聚集在那里了。 58 彼得远远地跟着耶稣,一直到大祭司的院子。他进到里面,与差役们坐在一起,想看看结果如何。
59 当时,祭司长们[j]和全议会的人为了要处死耶稣,都在寻找伪证来控告他。 60 虽然有许多假见证人上前来,可是他们找不出什么。后来有两个人[k]上前来, 61 说:“这个人说过:‘我能拆毁神的圣所,三天内又建起来。’”
62 于是大祭司就站起来,问耶稣:“对这些人控告你的事,你什么都不回应吗?” 63 耶稣却沉默不语。大祭司又对他说:“我命令你指着永生的神起誓,告诉我们你是不是基督——神的儿子?”
64 耶稣回答他,说:“你已经说了。不过我告诉你们:将来你们会看见人子坐在全能者的右边,在天上的云彩中来临。[l]”
65 大祭司就撕裂自己的衣服,说:“他说了亵渎的话!难道我们还需要什么见证人吗?看,现在你们都听见了这亵渎的话。 66 你们怎么看?”
他们回答说:“他是该死的!” 67 当时他们就往他脸上吐唾沫,用拳头打他,也有人用手掌打他, 68 说:“给我们说预言吧!基督!打你的是谁?”
彼得不认主
69 彼得坐在外面的院子里,有一个女仆过来对他说:“你也与那个加利利人耶稣是一伙的。”
70 彼得却在众人面前否认说:“我不知道你在说什么。”
71 他出去到门口,另有一个女仆看见他,对那里的人说:“这个人与拿撒勒人耶稣是一伙的。”
72 彼得又起誓否认说:“我不认识那个人!”
73 过了一会儿,旁边站着的人过来对彼得说:“你真的也是与他们一伙的,因为连你的口音也把你暴露了。”
74 彼得就开始赌咒并起誓说:“我不认识那个人!”立时,鸡就叫了。 75 彼得想起耶稣说过的话:“鸡叫以前,你会三次不认我”,就到外面去,痛哭起来。
Footnotes
- 马太福音 26:3 有古抄本附“经文士们”。
- 马太福音 26:9 有古抄本没有“香液”。
- 马太福音 26:14 使徒——辅助词语。
- 马太福音 26:28 约——有古抄本作“新约”。
- 马太福音 26:29 葡萄汁——或译作“葡萄酒”;原文直译“葡萄树的产品”。
- 马太福音 26:30 赞美诗——那时代的逾越节晚餐时、晚餐后,所唱的赞美诗是《诗篇》113-118篇。
- 马太福音 26:31 《撒迦利亚书》13:7。
- 马太福音 26:42 有古抄本没有“我”。
- 马太福音 26:45 被交在——或译作“被出卖到”。
- 马太福音 26:59 有古抄本附“长老们”。
- 马太福音 26:60 两个人——有古抄本作“两个假见证人”。
- 马太福音 26:64 《诗篇》110:1;《但以理书》7:13。
Matthew 26
New Living Translation
The Plot to Kill Jesus
26 When Jesus had finished saying all these things, he said to his disciples, 2 “As you know, Passover begins in two days, and the Son of Man[a] will be handed over to be crucified.”
3 At that same time the leading priests and elders were meeting at the residence of Caiaphas, the high priest, 4 plotting how to capture Jesus secretly and kill him. 5 “But not during the Passover celebration,” they agreed, “or the people may riot.”
Jesus Anointed at Bethany
6 Meanwhile, Jesus was in Bethany at the home of Simon, a man who had previously had leprosy. 7 While he was eating,[b] a woman came in with a beautiful alabaster jar of expensive perfume and poured it over his head.
8 The disciples were indignant when they saw this. “What a waste!” they said. 9 “It could have been sold for a high price and the money given to the poor.”
10 But Jesus, aware of this, replied, “Why criticize this woman for doing such a good thing to me? 11 You will always have the poor among you, but you will not always have me. 12 She has poured this perfume on me to prepare my body for burial. 13 I tell you the truth, wherever the Good News is preached throughout the world, this woman’s deed will be remembered and discussed.”
Judas Agrees to Betray Jesus
14 Then Judas Iscariot, one of the twelve disciples, went to the leading priests 15 and asked, “How much will you pay me to betray Jesus to you?” And they gave him thirty pieces of silver. 16 From that time on, Judas began looking for an opportunity to betray Jesus.
The Last Supper
17 On the first day of the Festival of Unleavened Bread, the disciples came to Jesus and asked, “Where do you want us to prepare the Passover meal for you?”
18 “As you go into the city,” he told them, “you will see a certain man. Tell him, ‘The Teacher says: My time has come, and I will eat the Passover meal with my disciples at your house.’” 19 So the disciples did as Jesus told them and prepared the Passover meal there.
20 When it was evening, Jesus sat down at the table[c] with the Twelve. 21 While they were eating, he said, “I tell you the truth, one of you will betray me.”
22 Greatly distressed, each one asked in turn, “Am I the one, Lord?”
23 He replied, “One of you who has just eaten from this bowl with me will betray me. 24 For the Son of Man must die, as the Scriptures declared long ago. But how terrible it will be for the one who betrays him. It would be far better for that man if he had never been born!”
25 Judas, the one who would betray him, also asked, “Rabbi, am I the one?”
And Jesus told him, “You have said it.”
26 As they were eating, Jesus took some bread and blessed it. Then he broke it in pieces and gave it to the disciples, saying, “Take this and eat it, for this is my body.”
27 And he took a cup of wine and gave thanks to God for it. He gave it to them and said, “Each of you drink from it, 28 for this is my blood, which confirms the covenant[d] between God and his people. It is poured out as a sacrifice to forgive the sins of many. 29 Mark my words—I will not drink wine again until the day I drink it new with you in my Father’s Kingdom.”
30 Then they sang a hymn and went out to the Mount of Olives.
Jesus Predicts Peter’s Denial
31 On the way, Jesus told them, “Tonight all of you will desert me. For the Scriptures say,
‘God will strike[e] the Shepherd,
and the sheep of the flock will be scattered.’
32 But after I have been raised from the dead, I will go ahead of you to Galilee and meet you there.”
33 Peter declared, “Even if everyone else deserts you, I will never desert you.”
34 Jesus replied, “I tell you the truth, Peter—this very night, before the rooster crows, you will deny three times that you even know me.”
35 “No!” Peter insisted. “Even if I have to die with you, I will never deny you!” And all the other disciples vowed the same.
Jesus Prays in Gethsemane
36 Then Jesus went with them to the olive grove called Gethsemane, and he said, “Sit here while I go over there to pray.” 37 He took Peter and Zebedee’s two sons, James and John, and he became anguished and distressed. 38 He told them, “My soul is crushed with grief to the point of death. Stay here and keep watch with me.”
39 He went on a little farther and bowed with his face to the ground, praying, “My Father! If it is possible, let this cup of suffering be taken away from me. Yet I want your will to be done, not mine.”
40 Then he returned to the disciples and found them asleep. He said to Peter, “Couldn’t you watch with me even one hour? 41 Keep watch and pray, so that you will not give in to temptation. For the spirit is willing, but the body is weak!”
42 Then Jesus left them a second time and prayed, “My Father! If this cup cannot be taken away[f] unless I drink it, your will be done.” 43 When he returned to them again, he found them sleeping, for they couldn’t keep their eyes open.
44 So he went to pray a third time, saying the same things again. 45 Then he came to the disciples and said, “Go ahead and sleep. Have your rest. But look—the time has come. The Son of Man is betrayed into the hands of sinners. 46 Up, let’s be going. Look, my betrayer is here!”
Jesus Is Betrayed and Arrested
47 And even as Jesus said this, Judas, one of the twelve disciples, arrived with a crowd of men armed with swords and clubs. They had been sent by the leading priests and elders of the people. 48 The traitor, Judas, had given them a prearranged signal: “You will know which one to arrest when I greet him with a kiss.” 49 So Judas came straight to Jesus. “Greetings, Rabbi!” he exclaimed and gave him the kiss.
50 Jesus said, “My friend, go ahead and do what you have come for.”
Then the others grabbed Jesus and arrested him. 51 But one of the men with Jesus pulled out his sword and struck the high priest’s slave, slashing off his ear.
52 “Put away your sword,” Jesus told him. “Those who use the sword will die by the sword. 53 Don’t you realize that I could ask my Father for thousands[g] of angels to protect us, and he would send them instantly? 54 But if I did, how would the Scriptures be fulfilled that describe what must happen now?”
55 Then Jesus said to the crowd, “Am I some dangerous revolutionary, that you come with swords and clubs to arrest me? Why didn’t you arrest me in the Temple? I was there teaching every day. 56 But this is all happening to fulfill the words of the prophets as recorded in the Scriptures.” At that point, all the disciples deserted him and fled.
Jesus before the Council
57 Then the people who had arrested Jesus led him to the home of Caiaphas, the high priest, where the teachers of religious law and the elders had gathered. 58 Meanwhile, Peter followed him at a distance and came to the high priest’s courtyard. He went in and sat with the guards and waited to see how it would all end.
59 Inside, the leading priests and the entire high council[h] were trying to find witnesses who would lie about Jesus, so they could put him to death. 60 But even though they found many who agreed to give false witness, they could not use anyone’s testimony. Finally, two men came forward 61 who declared, “This man said, ‘I am able to destroy the Temple of God and rebuild it in three days.’”
62 Then the high priest stood up and said to Jesus, “Well, aren’t you going to answer these charges? What do you have to say for yourself?” 63 But Jesus remained silent. Then the high priest said to him, “I demand in the name of the living God—tell us if you are the Messiah, the Son of God.”
64 Jesus replied, “You have said it. And in the future you will see the Son of Man seated in the place of power at God’s right hand[i] and coming on the clouds of heaven.”[j]
65 Then the high priest tore his clothing to show his horror and said, “Blasphemy! Why do we need other witnesses? You have all heard his blasphemy. 66 What is your verdict?”
“Guilty!” they shouted. “He deserves to die!”
67 Then they began to spit in Jesus’ face and beat him with their fists. And some slapped him, 68 jeering, “Prophesy to us, you Messiah! Who hit you that time?”
Peter Denies Jesus
69 Meanwhile, Peter was sitting outside in the courtyard. A servant girl came over and said to him, “You were one of those with Jesus the Galilean.”
70 But Peter denied it in front of everyone. “I don’t know what you’re talking about,” he said.
71 Later, out by the gate, another servant girl noticed him and said to those standing around, “This man was with Jesus of Nazareth.[k]”
72 Again Peter denied it, this time with an oath. “I don’t even know the man,” he said.
73 A little later some of the other bystanders came over to Peter and said, “You must be one of them; we can tell by your Galilean accent.”
74 Peter swore, “A curse on me if I’m lying—I don’t know the man!” And immediately the rooster crowed.
75 Suddenly, Jesus’ words flashed through Peter’s mind: “Before the rooster crows, you will deny three times that you even know me.” And he went away, weeping bitterly.
Footnotes
- 26:2 “Son of Man” is a title Jesus used for himself.
- 26:7 Or reclining.
- 26:20 Or Jesus reclined.
- 26:28 Some manuscripts read the new covenant.
- 26:31 Greek I will strike. Zech 13:7.
- 26:42 Greek If this cannot pass.
- 26:53 Greek twelve legions.
- 26:59 Greek the Sanhedrin.
- 26:64a Greek seated at the right hand of the power. See Ps 110:1.
- 26:64b See Dan 7:13.
- 26:71 Or Jesus the Nazarene.
Matthew 26
Common English Bible
Plot to kill Jesus
26 When Jesus finished speaking all these words, he said to his disciples, 2 “You know that the Passover is two days from now. And the Human One[a] will be handed over to be crucified.”
3 Then the chief priests and elders of the people gathered in the courtyard of Caiaphas the high priest. 4 They were plotting to arrest Jesus by cunning tricks and to kill him. 5 But they agreed that it shouldn’t happen during the feast so there wouldn’t be an uproar among the people.
A woman pouring perfume on Jesus
6 When Jesus was at Bethany visiting the house of Simon, who had a skin disease, 7 a woman came to him with a vase made of alabaster containing very expensive perfume. She poured it on Jesus’ head while he was sitting at dinner. 8 Now when the disciples saw it they were angry and said, “Why this waste? 9 This perfume could have been sold for a lot of money and given to the poor.”
10 But Jesus knew what they were thinking. He said, “Why do you make trouble for the woman? She’s done a good thing for me. 11 You always have the poor with you, but you won’t always have me. 12 By pouring this perfume over my body she’s prepared me to be buried. 13 I tell you the truth that wherever in the whole world this good news is announced, what she’s done will also be told in memory of her.”
Judas betrays Jesus
14 Then one of the Twelve, who was called Judas Iscariot, went to the chief priests 15 and said, “What will you give me if I turn Jesus over to you?” They paid him thirty pieces of silver. 16 From that time on he was looking for an opportunity to turn him in.
Passover with the disciples
17 On the first day of the Festival of Unleavened Bread, the disciples came to Jesus and said, “Where do you want us to prepare for you to eat the Passover meal?”
18 He replied, “Go into the city, to a certain man, and say, ‘The teacher says, “My time is near. I’m going to celebrate the Passover with my disciples at your house.”’” 19 The disciples did just as Jesus instructed them. They prepared the Passover.
20 That evening he took his place at the table with the twelve disciples. 21 As they were eating he said, “I assure you that one of you will betray me.”
22 Deeply saddened, each one said to him, “I’m not the one, am I, Lord?”
23 He replied, “The one who will betray me is the one who dips his hand with me into this bowl. 24 The Human One[b] goes to his death just as it is written about him. But how terrible it is for that person who betrays the Human One![c] It would have been better for him if he had never been born.”
25 Now Judas, who would betray him, replied, “It’s not me, is it, Rabbi?”
Jesus answered, “You said it.”
Last supper
26 While they were eating, Jesus took bread, blessed it, broke it, and gave it to the disciples and said, “Take and eat. This is my body.” 27 He took a cup, gave thanks, and gave it to them, saying, “Drink from this, all of you. 28 This is my blood of the covenant, which is poured out for many so that their sins may be forgiven. 29 I tell you, I won’t drink wine again until that day when I drink it in a new way with you in my Father’s kingdom.” 30 Then, after singing songs of praise, they went to the Mount of Olives.
Predictions about disciples leaving Jesus
31 Then Jesus said to his disciples, “Tonight you will all fall away because of me. This is because it is written, I will hit the shepherd, and the sheep of the flock will go off in all directions.[d] 32 But after I’m raised up, I’ll go before you to Galilee.”
33 Peter replied, “If everyone else stumbles because of you, I’ll never stumble.”
34 Jesus said to him, “I assure you that, before the rooster crows tonight, you will deny me three times.”
35 Peter said, “Even if I must die alongside you, I won’t deny you.” All the disciples said the same thing.
Jesus in prayer
36 Then Jesus went with his disciples to a place called Gethsemane. He said to the disciples, “Stay here while I go and pray over there.” 37 When he took Peter and Zebedee’s two sons, he began to feel sad and anxious. 38 Then he said to them, “I’m very sad. It’s as if I’m dying. Stay here and keep alert with me.” 39 Then he went a short distance farther and fell on his face and prayed, “My Father, if it’s possible, take this cup of suffering away from me. However—not what I want but what you want.”
40 He came back to the disciples and found them sleeping. He said to Peter, “Couldn’t you stay alert one hour with me? 41 Stay alert and pray so that you won’t give in to temptation. The spirit is eager, but the flesh is weak.” 42 A second time he went away and prayed, “My Father, if it’s not possible that this cup be taken away unless I drink it, then let it be what you want.”
43 Again he came and found them sleeping. Their eyes were heavy with sleep. 44 But he left them and again went and prayed the same words for the third time. 45 Then he came to his disciples and said to them, “Will you sleep and rest all night? Look, the time has come for the Human One[e] to be betrayed into the hands of sinners. 46 Get up. Let’s go. Look, here comes my betrayer.”
Arrest
47 While Jesus was still speaking, Judas, one of the Twelve, came. With him was a large crowd carrying swords and clubs. They had been sent by the chief priests and elders of the people. 48 His betrayer had given them a sign: “Arrest the man I kiss.” 49 Just then he came to Jesus and said, “Hello, Rabbi.” Then he kissed him.
50 But Jesus said to him, “Friend, do what you came to do.” Then they came and grabbed Jesus and arrested him.
51 One of those with Jesus reached for his sword. Striking the high priest’s slave, he cut off his ear. 52 Then Jesus said to him, “Put the sword back into its place. All those who use the sword will die by the sword. 53 Or do you think that I’m not able to ask my Father and he will send to me more than twelve battle groups[f] of angels right away? 54 But if I did that, how would the scriptures be fulfilled that say this must happen?” 55 Then Jesus said to the crowds, “Have you come with swords and clubs to arrest me, like a thief? Day after day, I sat in the temple teaching, but you didn’t arrest me. 56 But all this has happened so that what the prophets said in the scriptures might be fulfilled.” Then all the disciples left Jesus and ran away.
Jesus before the council
57 Those who arrested Jesus led him to Caiaphas the high priest. The legal experts and the elders had gathered there. 58 Peter followed him from a distance until he came to the high priest’s courtyard. He entered that area and sat outside with the officers to see how it would turn out.
59 The chief priests and the whole council were looking for false testimony against Jesus so that they could put him to death. 60 They didn’t find anything they could use from the many false witnesses who were willing to come forward. But finally they found two 61 who said, “This man said, ‘I can destroy God’s temple and rebuild it in three days.’”
62 Then the high priest stood and said to Jesus, “Aren’t you going to respond to the testimony these people have brought against you?”
63 But Jesus was silent.
The high priest said, “By the living God, I demand that you tell us whether you are the Christ, God’s Son.”
64 “You said it,” Jesus replied. “But I say to you that from now on you’ll see the Human One[g] sitting on the right side of the Almighty[h] and coming on the heavenly clouds.”[i]
65 Then the high priest tore his clothes and said, “He’s insulting God! Why do we need any more witnesses? Look, you’ve heard his insult against God. 66 What do you think?”
And they answered, “He deserves to die!” 67 Then they spit in his face and beat him. They hit him 68 and said, “Prophesy for us, Christ! Who hit you?”
Peter’s denial
69 Meanwhile, Peter was sitting outside in the courtyard. A servant woman came and said to him, “You were also with Jesus the Galilean.”
70 But he denied it in front of all of them, saying, “I don’t know what you are talking about.”
71 When he went over to the gate, another woman saw him and said to those who were there, “This man was with Jesus, the man from Nazareth.”
72 With a solemn pledge, he denied it again, saying, “I don’t know the man.”
73 A short time later those standing there came and said to Peter, “You must be one of them. The way you talk gives you away.”
74 Then he cursed and swore, “I don’t know the man!” At that very moment the rooster crowed. 75 Peter remembered Jesus’ words, “Before the rooster crows you will deny me three times.”And Peter went out and cried uncontrollably.
Footnotes
- Matthew 26:2 Or Son of Man
- Matthew 26:24 Or Son of Man
- Matthew 26:24 Or Son of Man
- Matthew 26:31 Zech 13:7
- Matthew 26:45 Or Son of Man
- Matthew 26:53 Or legions (of the Roman army, about five thousand soldiers each)
- Matthew 26:64 Or Son of Man
- Matthew 26:64 Or the Power
- Matthew 26:64 Dan 7:13
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Common English Bible