Font Size
马太福音 26:8-10
Chinese Standard Bible (Simplified)
马太福音 26:8-10
Chinese Standard Bible (Simplified)
8 门徒们看见了就很不满,说:“为什么这样浪费? 9 这香液[a]本来可以卖很多钱,分给穷人。”
10 耶稣知道了,就对他们说:“你们为什么为难这妇人呢?她为我做了一件美好的事。
Read full chapterFootnotes
- 马太福音 26:9 有古抄本没有“香液”。
Matthew 26:8-10
New International Version
Matthew 26:8-10
New International Version
8 When the disciples saw this, they were indignant. “Why this waste?” they asked. 9 “This perfume could have been sold at a high price and the money given to the poor.”
10 Aware of this, Jesus said to them, “Why are you bothering this woman? She has done a beautiful thing to me.
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
