Add parallel Print Page Options

十童女的比喻

25 “那时,天国好比十个童女拿着灯出去迎接新郎。 其中有五个是愚拙的,五个是聪明的。 愚拙的拿着灯,却不预备油; 聪明的拿着灯,又预备油在器皿里。 新郎迟延的时候,她们都打盹睡着了。 半夜有人喊着说:‘新郎来了,你们出来迎接他!’ 那些童女就都起来收拾灯。 愚拙的对聪明的说:‘请分点油给我们,因为我们的灯要灭了。’ 聪明的回答说:‘恐怕不够你我用的,不如你们自己到卖油的那里去买吧。’ 10 她们去买的时候,新郎到了,那预备好了的同他进去坐席,门就关了。 11 其余的童女随后也来了,说:‘主啊,主啊,给我们开门!’ 12 他却回答说:‘我实在告诉你们:我不认识你们。’ 13 所以,你们要警醒,因为那日子、那时辰,你们不知道。

按才干受责任

14 “天国又好比一个人要往外国去,就叫了仆人来,把他的家业交给他们, 15 按着各人的才干给他们银子,一个给了五千,一个给了二千,一个给了一千,就往外国去了。 16 那领五千的随即拿去做买卖,另外赚了五千。 17 那领二千的也照样另赚了二千。 18 但那领一千的去掘开地,把主人的银子埋藏了。 19 过了许久,那些仆人的主人来了,和他们算账。 20 那领五千银子的又带着那另外的五千来,说:‘主啊,你交给我五千银子,请看,我又赚了五千。’ 21 主人说:‘好,你这又良善又忠心的仆人,你在不多的事上有忠心,我要把许多事派你管理。可以进来享受你主人的快乐!’ 22 那领二千的也来,说:‘主啊,你交给我二千银子,请看,我又赚了二千。’ 23 主人说:‘好,你这又良善又忠心的仆人,你在不多的事上有忠心,我要把许多事派你管理。可以进来享受你主人的快乐!’ 24 那领一千的也来,说:‘主啊,我知道你是忍心的人,没有种的地方要收割,没有散的地方要聚敛。 25 我就害怕,去把你的一千银子埋藏在地里。请看,你的原银子在这里。’ 26 主人回答说:‘你这又恶又懒的仆人!你既知道我没有种的地方要收割,没有散的地方要聚敛, 27 就当把我的银子放给兑换银钱的人到我来的时候,可以连本带利收回。 28 夺过他这一千来,给那有一万的! 29 因为凡有的,还要加给他,叫他有余;没有的,连他所有的也要夺过来。 30 把这无用的仆人丢在外面黑暗里,在那里必要哀哭切齿了。’

论审判的日子

31 “当人子在他荣耀里同着众天使降临的时候,要坐在他荣耀的宝座上。 32 万民都要聚集在他面前,他要把他们分别出来,好像牧羊的分别绵羊山羊一般: 33 把绵羊安置在右边,山羊在左边。 34 于是,王要向那右边的说:‘你们这蒙我父赐福的,可来承受那创世以来为你们所预备的国。 35 因为我饿了,你们给我吃;渴了,你们给我喝;我做客旅,你们留我住; 36 我赤身露体,你们给我穿;我病了,你们看顾我;我在监里,你们来看我。’ 37 义人就回答说:‘主啊,我们什么时候见你饿了给你吃,渴了给你喝? 38 什么时候见你做客旅留你住,或是赤身露体给你穿? 39 又什么时候见你病了或是在监里,来看你呢?’ 40 王要回答说:‘我实在告诉你们:这些事你们既做在我这弟兄中一个最小的身上,就是做在我身上了。’ 41 王又要向那左边的说:‘你们这被咒诅的人,离开我,进入那为魔鬼和他的使者所预备的永火里去! 42 因为我饿了,你们不给我吃;渴了,你们不给我喝; 43 我做客旅,你们不留我住;我赤身露体,你们不给我穿;我病了,我在监里,你们不来看顾我。’ 44 他们也要回答说:‘主啊,我们什么时候见你饿了,或渴了,或做客旅,或赤身露体,或病了,或在监里,不伺候你呢?’ 45 王要回答说:‘我实在告诉你们:这些事你们既不做在我这弟兄中一个最小的身上,就是不做在我身上了。’ 46 这些人要往永刑里去,那些义人要往永生里去。”

25 “Then the Kingdom of Heaven shall be likened to ten virgins, who took their lamps and went forth to meet the bridegroom.

“And five of them were wise, and five foolish.

“The foolish took their lamps but took no oil with them.

“But the wise took oil in their flasks with their lamps.

“Now, while the bridegroom was delayed, they all slumbered and slept.

“And at midnight there was a cry made, ‘Behold, the bridegroom comes! Go out to meet him!’

“Then all those virgins arose and trimmed their lamps.

“And the foolish said to the wise, ‘Give us some of your oil. For our lamps are out.’

“But the wise answered, saying, ‘No, for there will not be enough for us and you. Rather, go to the market and buy some for yourselves.

10 “And while they went to buy, the bridegroom came. And those who were ready went in with him to the wedding. And the gate was shut.

11 “Afterwards the other virgins also came, saying, ‘Lord! Lord! Open up for us!’

12 “But he answered, and said, ‘Truly I say to you, I do not know you.’

13 “Therefore, watch. For you know neither the day nor the hour when the Son of Man will come.

14 “For the Kingdom of Heaven is as a man who, going into a strange country, called his servants and handed over his goods to them.

15 “And to one he gave five talents, and to another two, and to another one, each according to his own ability. And immediately he left home.

16 “Then the one who had received the five talents, went and traded with them, and gained another five talents.

17 “Likewise also, the one who received two, gained another two.

18 “But the one who received the one, went and buried it in the earth, and hid his master’s money.

19 “But after a long season, the master of those servants came and settled with them.

20 “Then the one who had received five talents came, and brought another five talents, saying, ‘Master, you handed over to me five talents. Behold, I have gained another five more talents with them.’

21 “Then his master said to him, ‘Well done, good and faithful servant. You have been faithful in little. I will make you ruler over much. Enter into your master’s joy.’

22 “Also, the one who had received two talents came, and said, ‘Master, you handed over to me two talents. Behold, I have gained another two talents more.’

23 “His master said to him, ‘Well done, good and faithful servant. You have been faithful in little. I will make you ruler over much. Enter into your master’s joy.’

24 “Then the one who had received the one talent came, and said, ‘Master, I knew that you were a hard man, who reaps where you do not sow, and gathers where you do not scatter.

25 ‘Therefore, I was afraid, and went and hid your talent in the earth. Behold, you have what is yours.’

26 “And his master answered, and said to him, ‘You evil and slothful servant! You knew that I reap where I did not sow and gather where I did not scatter.

27 “‘Therefore, you ought to have put my money in the bank. And then at my coming I would have received my own with interest.

28 “‘Therefore, take the talent from him and give it to him who has ten talents.

29 “‘For to everyone who has, it shall be given, and he shall have abundance. But from the one who has not, even that he has shall be taken away.

30 “‘Therefore, cast that unprofitable servant into the outer darkness. There shall be weeping and gnashing of teeth.’

31 “And when the Son of Man comes in His Glory and all the holy angels with Him, then He shall sit upon the throne of His Glory,

32 “And all nations shall be gathered before Him, and He shall separate them one from another, as a shepherd separates the sheep from the goats.

33 “And He shall set the sheep on his right hand and the goats on the left.

34 “Then the King shall say to those on his right hand, ‘Come you blessed of My Father. Take the inheritance of the Kingdom, prepared for you from the foundation of the world.

35 “‘For I was hungry, and you gave Me food. I thirsted, and you gave Me drink. I was a stranger, and you took Me in to you.

36 “‘I was naked, and you clothed Me. I was sick, and you visited Me. I was in prison, and you came to Me.’

37 “Then the righteous shall answer him, saying, ‘Lord, when did we see You hungry and feed You; or thirsty and give You drink?

38 “‘And when did we see You as a stranger and take You in to us; or naked and clothe You?

39 “‘Or when did we see You sick, or in prison, and come to You?’

40 “And the king shall answer, and say to them, ‘Truly I say to you, inasmuch as you have done it to one of the least of these, My brothers, you have done it to Me.’

41 “Then He shall say to those on the left hand, ‘Depart from Me you cursed, into everlasting fire, which is prepared for the devil and his angels.

42 “‘For I was hungry, and you gave Me no food. I thirsted, and you gave Me no drink.

43 “‘I was a stranger, and you did not take Me in to you. I was naked, and you did not clothe Me; sick, and in prison, and you did not visit Me.’

44 “Then they shall answer Him, saying, ‘Lord, when did we see you hungry; or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister to You?’

45 “Then He shall answer them, and say, ‘Truly I say to you, inasmuch as you did not do it to one of the least of these, you did not do it to Me.’

46 “And these shall go into everlasting pain, and the righteous into life eternal.”

25 Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.

And five of them were wise, and five were foolish.

They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:

But the wise took oil in their vessels with their lamps.

While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.

And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.

Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.

And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.

But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.

10 And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut.

11 Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.

12 But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.

13 Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.

14 For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country, who called his own servants, and delivered unto them his goods.

15 And unto one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and straightway took his journey.

16 Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made them other five talents.

17 And likewise he that had received two, he also gained other two.

18 But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money.

19 After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them.

20 And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: behold, I have gained beside them five talents more.

21 His lord said unto him, Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.

22 He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.

23 His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.

24 Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed:

25 And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine.

26 His lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed:

27 Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received mine own with usury.

28 Take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents.

29 For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath.

30 And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.

31 When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory:

32 And before him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats:

33 And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.

34 Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:

35 For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in:

36 Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me.

37 Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed thee? or thirsty, and gave thee drink?

38 When saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?

39 Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?

40 And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.

41 Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels:

42 For I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink:

43 I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not.

44 Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?

45 Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to me.

46 And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.