马太福音 25
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
十童女的比喻
25 “那时,天国好比十个童女拿着灯出去迎接新郎。 2 其中有五个是愚拙的,五个是聪明的。 3 愚拙的拿着灯,却不预备油; 4 聪明的拿着灯,又预备油在器皿里。 5 新郎迟延的时候,她们都打盹睡着了。 6 半夜有人喊着说:‘新郎来了,你们出来迎接他!’ 7 那些童女就都起来收拾灯。 8 愚拙的对聪明的说:‘请分点油给我们,因为我们的灯要灭了。’ 9 聪明的回答说:‘恐怕不够你我用的,不如你们自己到卖油的那里去买吧。’ 10 她们去买的时候,新郎到了,那预备好了的同他进去坐席,门就关了。 11 其余的童女随后也来了,说:‘主啊,主啊,给我们开门!’ 12 他却回答说:‘我实在告诉你们:我不认识你们。’ 13 所以,你们要警醒,因为那日子、那时辰,你们不知道。
按才干受责任
14 “天国又好比一个人要往外国去,就叫了仆人来,把他的家业交给他们, 15 按着各人的才干给他们银子,一个给了五千,一个给了二千,一个给了一千,就往外国去了。 16 那领五千的随即拿去做买卖,另外赚了五千。 17 那领二千的也照样另赚了二千。 18 但那领一千的去掘开地,把主人的银子埋藏了。 19 过了许久,那些仆人的主人来了,和他们算账。 20 那领五千银子的又带着那另外的五千来,说:‘主啊,你交给我五千银子,请看,我又赚了五千。’ 21 主人说:‘好,你这又良善又忠心的仆人,你在不多的事上有忠心,我要把许多事派你管理。可以进来享受你主人的快乐!’ 22 那领二千的也来,说:‘主啊,你交给我二千银子,请看,我又赚了二千。’ 23 主人说:‘好,你这又良善又忠心的仆人,你在不多的事上有忠心,我要把许多事派你管理。可以进来享受你主人的快乐!’ 24 那领一千的也来,说:‘主啊,我知道你是忍心的人,没有种的地方要收割,没有散的地方要聚敛。 25 我就害怕,去把你的一千银子埋藏在地里。请看,你的原银子在这里。’ 26 主人回答说:‘你这又恶又懒的仆人!你既知道我没有种的地方要收割,没有散的地方要聚敛, 27 就当把我的银子放给兑换银钱的人,到我来的时候,可以连本带利收回。 28 夺过他这一千来,给那有一万的! 29 因为凡有的,还要加给他,叫他有余;没有的,连他所有的也要夺过来。 30 把这无用的仆人丢在外面黑暗里,在那里必要哀哭切齿了。’
论审判的日子
31 “当人子在他荣耀里同着众天使降临的时候,要坐在他荣耀的宝座上。 32 万民都要聚集在他面前,他要把他们分别出来,好像牧羊的分别绵羊山羊一般: 33 把绵羊安置在右边,山羊在左边。 34 于是,王要向那右边的说:‘你们这蒙我父赐福的,可来承受那创世以来为你们所预备的国。 35 因为我饿了,你们给我吃;渴了,你们给我喝;我做客旅,你们留我住; 36 我赤身露体,你们给我穿;我病了,你们看顾我;我在监里,你们来看我。’ 37 义人就回答说:‘主啊,我们什么时候见你饿了给你吃,渴了给你喝? 38 什么时候见你做客旅留你住,或是赤身露体给你穿? 39 又什么时候见你病了或是在监里,来看你呢?’ 40 王要回答说:‘我实在告诉你们:这些事你们既做在我这弟兄中一个最小的身上,就是做在我身上了。’ 41 王又要向那左边的说:‘你们这被咒诅的人,离开我,进入那为魔鬼和他的使者所预备的永火里去! 42 因为我饿了,你们不给我吃;渴了,你们不给我喝; 43 我做客旅,你们不留我住;我赤身露体,你们不给我穿;我病了,我在监里,你们不来看顾我。’ 44 他们也要回答说:‘主啊,我们什么时候见你饿了,或渴了,或做客旅,或赤身露体,或病了,或在监里,不伺候你呢?’ 45 王要回答说:‘我实在告诉你们:这些事你们既不做在我这弟兄中一个最小的身上,就是不做在我身上了。’ 46 这些人要往永刑里去,那些义人要往永生里去。”
Matthew 25
King James Version
25 Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.
2 And five of them were wise, and five were foolish.
3 They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:
4 But the wise took oil in their vessels with their lamps.
5 While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.
6 And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.
7 Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
8 And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.
9 But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.
10 And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut.
11 Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
12 But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.
13 Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.
14 For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country, who called his own servants, and delivered unto them his goods.
15 And unto one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and straightway took his journey.
16 Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made them other five talents.
17 And likewise he that had received two, he also gained other two.
18 But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money.
19 After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them.
20 And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: behold, I have gained beside them five talents more.
21 His lord said unto him, Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
22 He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.
23 His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
24 Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed:
25 And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine.
26 His lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed:
27 Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received mine own with usury.
28 Take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents.
29 For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath.
30 And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
31 When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory:
32 And before him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats:
33 And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.
34 Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
35 For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in:
36 Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me.
37 Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed thee? or thirsty, and gave thee drink?
38 When saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?
39 Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?
40 And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.
41 Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels:
42 For I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink:
43 I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not.
44 Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?
45 Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to me.
46 And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.
Matthew 25
Expanded Bible
A Story About Ten Bridesmaids
25 “At that time the kingdom of heaven will be like ten ·bridesmaids [L virgins] who took their lamps and went to ·wait for [meet] the bridegroom. 2 Five of them were foolish and five were ·wise [sensible; prudent]. 3 The five foolish ·bridesmaids [L virgins] took their lamps, but they did not take more oil for the lamps to burn. 4 The ·wise [sensible; prudent] ·bridesmaids [L virgins] took their lamps and more oil in ·jars [flasks]. 5 Because the bridegroom was ·late [delayed], they became ·sleepy [drowsy] and went to sleep.
6 “At midnight someone cried out, ‘·The bridegroom is coming [L Look, the bridegroom]! Come and meet him!’ 7 Then all the ·bridesmaids [L virgins] woke up and ·got their lamps ready [trimmed their lamps]. 8 But the foolish ones said to the ·wise [sensible; prudent], ‘Give us some of your oil, because our lamps are going out.’ 9 The ·wise [sensible; prudent] bridesmaids answered, ‘No, the oil we have might not be enough ·for all of us [L for us and for you]. Go to the people who sell oil and buy some for yourselves.’
10 “So while ·the five foolish bridesmaids [L they] went to buy oil, the bridegroom came. The bridesmaids who were ready went in with the bridegroom to the wedding feast. Then the door was ·closed and locked [L shut].
11 “Later the others came back and said, ‘·Sir, sir, [Lord, lord] open the door to let us in.’ 12 But the bridegroom answered, ‘I tell you the truth, I don’t know you.’
13 “So ·always be ready [stay awake; be alert; keep watch], because you don’t know the day or the hour [C the Son of Man will come].
A Story About Three Servants(A)
14 “·The kingdom of heaven [L It] is like a man who was going ·to another place for a visit [on a journey/trip]. Before he left, he called for his servants and ·told them to take care of his things while he was gone [L entrusted his possessions/wealth to them]. 15 He gave one servant five ·bags of gold [L talents; C a talent was worth about 6,000 denarii, or twenty years’ wages for a laborer], another servant two ·bags of gold [L talents], and a third servant one ·bag of gold [L talent], to each one ·as much as he could handle [L according to his ability]. Then he left. 16 The servant who got five ·bags [L talents] went quickly ·to invest the money [and traded with them; and put the money to work] and ·earned [gained] five more. 17 In the same way, the servant who had two ·invested [traded with] them and ·earned [gained] two more. 18 But the servant who got one went out and dug a hole in the ground and hid the master’s money.
19 “After a long time the master came home and ·asked the servants what they did with his money [settled/went over the accounts with them]. 20 The servant who was given five ·bags of gold [L talents] brought five more ·bags [L talents] to the master and said, ‘Master, you trusted me to care for five ·bags of gold [L talents], ·so I used your five to earn [L see, I have earned] five more.’ 21 The master answered, ‘You did well. You are a good and ·loyal [faithful] servant. Because you were ·loyal [faithful] with ·small [a few] things, I will ·let you care for [put you in charge of] ·much greater [many] things. ·Come and share my joy with me [L Enter into the joy of your master].’
22 “Then the servant who had been given two ·bags of gold [L talents] came to the master and said, ‘Master, you ·gave me [trusted me with] two ·bags of gold [L talents] to care for, ·so I used your two bags to earn [L see, I have earned] two more.’ 23 The master answered, ‘You did well. You are a good and ·loyal [faithful] servant. Because you were ·loyal [faithful] with ·small [a few] things, I will ·let you care for [put you in charge of] ·much greater [many] things. ·Come and share my joy with me [L Enter into the joy of your master].’
24 “Then the servant who had been given one ·bag of gold [L talent] came to the master and said, ‘Master, I knew that you were a ·hard [harsh; exacting; demanding] man. You ·harvest things [reap where] you did not ·plant [sow]. You gather crops where you did not sow any seed. 25 So I was afraid and went and hid your ·money [T talent] in the ground. [L See] Here is ·your bag of gold [L what is yours].’ 26 [L But] The master answered, ‘You are a wicked and lazy servant! You say you knew that I ·harvest things [reap where] I did not ·plant [sow] and that I gather crops where I did not sow any seed. 27 So you should have put my ·gold [money] in the bank. Then, when I came home, I would have received ·my gold [what was mine] back with interest.’
28 “·So the master told his other servants, ‘[L Therefore,] Take the ·bag of gold [L talent] from that servant and give it to the servant who has ten ·bags of gold [L talents]. 29 [L For] Those who have much will ·get [be given] more, and they will have ·much more than they need [an abundance]. But those who do not have much will have ·everything [even what they have] taken away from them.’ 30 Then the master said, ‘Throw that ·useless [worthless] servant ·outside, into the darkness [or into the outer darkness,] where ·people will cry and grind their teeth with pain [T there will be weeping and gnashing of teeth; C indicating agony and remorse].
The King Will Judge All People
31 “The Son of Man will come again in his great glory [Dan. 7:13–14], with all his angels. He will ·be King and sit on his [L sit on his] ·great [glorious] throne. 32 All the nations of the world will be gathered before him, and he will separate them ·into two groups [L one from another] as a shepherd separates the sheep from the goats. 33 The Son of Man will put the sheep on his right and the goats on his left.
34 “Then the King will say to the people on his right, ‘Come, ·my Father has given you his blessing [L those blessed by my Father]. ·Receive [Inherit] the kingdom God has prepared for you ·since the world was made [L from the creation/foundation of the world]. 35 [L For; Because] I was hungry, and you gave me food. I was thirsty, and you gave me something to drink. I was ·alone and away from home [a stranger], and you ·invited me into your house [welcomed/received me]. 36 I was ·without clothes [naked], and you ·gave me something to wear [clothed me]. I was sick, and you ·cared for [visited; looked after] me. I was in prison, and you ·visited [came to] me.’
37 “Then the ·good [righteous] people will answer, ‘Lord, when did we see you hungry and give you food, or thirsty and give you something to drink? 38 When did we see you ·alone and away from home [a stranger] and ·invite you into our house [welcome/receive you]? When did we see you ·without clothes [naked] and ·give you something to wear [clothe you]? 39 When did we see you sick or in prison and ·care for [come to] you?’
40 “Then the King will answer, ‘I tell you the truth, anything you did for even the least of my ·people here [L brothers (and sisters)], you also did for me.’
41 “Then the King will say to those on his left, ‘·Go away [Depart] from me. You ·will be punished [are cursed]. Go into the ·fire that burns forever [eternal fire] that was prepared for the devil and his angels [C the demons]. 42 [L For; Because] I was hungry, and you gave me nothing to eat. I was thirsty, and you gave me nothing to drink. 43 I was ·alone and away from home [a stranger], and you did not ·invite me into your house [welcome/receive me]. I was ·without clothes [naked], and you ·gave me nothing to wear [did not clothe me]. I was sick and in prison, and you did not ·care for [visit; look after] me.’
44 “Then those people will answer, ‘Lord, when did we see you hungry or thirsty or ·alone and away from home [a stranger] or ·without clothes [naked] or sick or in prison? When did we see these things and not ·help [serve; care for] you?’
45 “Then the King will answer, ‘I tell you the truth, ·anything [to the extent] you refused to do for even the least of ·my people here [L these], you refused to do for me.’
46 “These people will go off to ·be punished forever [eternal punishment], but the ·good people [righteous] ·will go to live forever [to eternal life].”
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.