十个童女的比喻

25 “那时,天国好比十个童女,拿着她们的灯出去迎接新郎[a] 她们当中有五个是愚拙的,五个是聪明的。 那些愚拙的童女带着她们的灯,却没有带油; 而那些聪明的带着瓶子里的油,以及自己的灯。 后来新郎迟延不到,她们都打盹,睡着了。

“半夜里,有人喧嚷:‘看哪,是新郎!你们出来迎接他!’

“十个[b]童女都醒过来,修整她们的灯。 愚拙的对聪明的说:‘请把你们的油分一点给我们,因为我们的灯要灭了。’

“但那些聪明的回答说:‘不行,绝不够我们和你们用的。你们还是到卖油的那里去,为自己买吧。’

10 “可是她们去买的时候,新郎就来了。那些预备好了的,与新郎一同进去赴婚宴,门就关上了。

11 “后来其余的童女也来了,说:‘主啊,主啊,请给我们开门!’

12 “但是新郎回答说:‘我确实地告诉你们:我不认识你们。’

13 “所以你们要警醒,因为你们不知道[c]那日子和那时刻。

受托银子的比喻

14 “天国又好比一个人要出外旅行,就叫来自己的奴仆们,把他所拥有的交托给他们。 15 他按照每个人自己的能力,一个给了五千两银子[d],一个给了两千两[e],一个给了一千两[f],然后就出外旅行。 16 那领了五千的,立刻用这些钱去做生意,另外赚了五千。 17 那领了两千的,也照样另赚了两千。 18 可是那领了一千的,却出去挖地,把他主人的银子藏起来。

19 “过了很久,那些奴仆的主人回来,与他们清算账目。 20 那领了五千两银子的,带着另外的五千两上前来,说:‘主啊,你交托给我五千两银子,请看,我另外赚了五千两。’

21 “主人对他说:‘做得好,忠心的好奴仆!你在少许的事上忠心,我要委任你统管很多的事。进来分享你主人的快乐吧!’

22 “那领了两千两银子的也上前来,说:‘主啊,你交托给我两千两银子,请看,我另外赚了两千两。’

23 “主人对他说:‘做得好,忠心的好奴仆!你在少许的事上忠心,我要委任你统管很多的事。进来分享你主人的快乐吧!’

24 “接着,那领了一千两银子的也上前来,说:‘主啊,我知道你是个严厉的人,不是你播种的地方,你收获;不是你投放的地方,你收集。 25 我惧怕,就去把你的银子藏在地里。请看,你的银子在这里。’

26 “主人回答他,说:‘你这又恶又懒的奴仆!你既然知道:不是我播种的地方,我收获;不是我投放的地方,我收集, 27 你就应该把我的银子存到钱庄里,这样我回来的时候,可以连本带利得回来。

28 “所以,你们把那一千两银子从他那里拿走,给那个有一万两的; 29 因为凡是有的,还要赐给他,使他丰足有余;那没有的,连他有的也将从他那里被拿走。 30 把这个无用的奴仆丢到外面的黑暗里去!在那里将有哀哭和切齿。’

绵羊与山羊

31 “当人子在他的荣耀中,与所有的[g]天使一起来临的时候,他那时就要坐在他荣耀的宝座上。 32 万民都将被召集到他面前。他要把他们互相分别,就像牧人把绵羊从山羊中分别出来那样, 33 把绵羊放在他的右边,山羊放在左边。 34 那时王要对在他右边的人说:‘来吧,蒙我父所祝福的人哪,来继承创世以来已经为你们所预备好的国度吧!

35 因为我饿了,
你们给我吃;
我渴了,
你们给我喝;
我在异乡时,
你们收留了我;
36 我衣不蔽体,你们给我穿;
我患了病,你们照顾我;
我在监狱里,你们探望我。’

37 “那时义人将回答说:‘主啊,我们什么时候见你饿了就给你吃,见你渴了就给你喝呢? 38 我们什么时候见你在异乡就收留了你,见你衣不蔽体就给你穿呢? 39 又什么时候见你患病或在监狱里,就到你那里去呢?’

40 “王要回答他们,说:‘我确实地告诉你们:你们为我这些弟兄中最小的一个所做的事,就是为我做了。’ 41 那时王要对在左边的人说:‘你们这些被诅咒的人!离开我!进到那已经为魔鬼和他的使者们所预备好的永远的火里去!

42 因为我饿了,
你们没有给我吃;
我渴了,
你们没有给我喝;
43 我在异乡时,
你们没有收留我;
我衣不蔽体,
你们没有给我穿;
我患了病、在监狱里,
你们没有照顾我。’

44 “那时他们也要回答说:‘主啊,我们什么时候见你饿了,或渴了,或在异乡,或衣不蔽体,或患了病,或在监狱里,而没有服事你呢?’

45 “那时王要回答他们,说:‘我确实地告诉你们:你们没有为我这些弟兄中最小的一个所做的事,也就是没有为我做。’

46 “结果这些人将离去,进入永远的刑罚。然而,义人将进入永恒的生命。”

Footnotes

  1. 马太福音 25:1 有古抄本附“和新娘”。
  2. 马太福音 25:7 十个——辅助词语。
  3. 马太福音 25:13 有古抄本附“人子要来的”。
  4. 马太福音 25:15 五千两银子——原文为“5他连得”。1他连得=约6,000日工资。
  5. 马太福音 25:15 两千两——原文为“2他连得”。1他连得=约6,000日工资。
  6. 马太福音 25:15 一千两——原文为“1他连得”。1他连得=约6,000日工资。
  7. 马太福音 25:31 有古抄本附“圣”。

25 1 The virgins looking for the Bridegroom. 13 We must watch. 14 The talents delivered unto the servants. 24 The evil servants. 30 After what sort the last judgment shall be. 41 The cursed.

Then [a]the kingdom of heaven shall be likened unto ten virgins, which took their lamps, and [b]went forth to meet the bridegroom.

And five of them were wise, and five foolish.

The foolish took their lamps, but took no oil with them.

But the wise took oil in their vessels with their lamps.

Now while the bridegroom tarried long, all [c]slumbered and slept.

And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh: go out to meet him.

Then all those virgins arose and trimmed their lamps.

And the foolish said to the wise, Give us of your oil, for our lamps are out.

But the wise answered, saying, Not so, lest there will not be enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.

10 And while they went to buy, the bridegroom came: and they that were ready, went in with him to the wedding, and the gate was shut.

11 Afterwards came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.

12 But he answered, and said, Verily I say unto you, I know you not.

13 (A)Watch therefore: for ye know neither the day, nor the hour, when the son of man will come.

14 (B)[d]For the kingdom of heaven is as a man that going into a strange country, called his servants, and delivered to them his goods.

15 And unto one he gave five talents, and to another two, and to another one, to every man after his own [e]ability, and straightway went from home.

16 Then he that had received the five talents, went and occupied with them, and gained other five talents.

17 Likewise also he that received two, he also gained other two.

18 But he that received that one, went and dug it in the earth, and hid his master’s money.

19 But after a long season, the master of those servants came, and reckoned with them.

20 Then came he that had received five talents, and brought other five talents, saying, Master, thou deliveredst unto me five talents: behold, I have gained with them other five talents.

21 Then his master said unto him, It is well done good servant and faithful, Thou hast been faithful in little, I will make thee ruler over much: [f]enter into thy master’s joy.

22 Also he that had received two talents, came, and said, Master, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents more.

23 His master said unto him, It is well done good servant, and faithful, Thou hast been faithful in little, I will make thee ruler over much: enter into thy master’s joy.

24 Then he that had received the one talent, came, and said, Master, I knew that thou wast an hard man, which reapest where thou sowedst not, and gatherest where thou strawedst not:

25 I was therefore afraid, and went, and hid thy talent in the earth: behold, thou hast thine own.

26 And his master answered, and said unto him, Thou evil servant, and slothful, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I strawed not.

27 Thou oughtest therefore to have put my money to the [g]exchangers, and then at my coming should I have received mine own with vantage.

28 Take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents.

29 (C)For unto every man that hath, it shall be given, and he shall have abundance, and from him that hath not, even that he hath shall be taken away.

30 Cast therefore that unprofitable servant into utter (D)darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.

31 [h]And when the Son of man cometh in his glory and all the holy Angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory,

32 And before him shall be gathered all nations, and he shall separate them one from another as a shepherd separateth the sheep from the goats.

33 And he shall set the sheep on his right hand, and the goats on the left.

34 Then shall the king say to them on his right hand, Come ye [i]blessed of my father: take the inheritance of the kingdom prepared for you from the foundation of the world.

35 (E)For I was an hungered, and ye gave me meat: I thirsted, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in unto you.

36 I was naked, and ye clothed me: I was (F)sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me.

37 Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungered, and fed thee? or athirst, and gave thee drink?

38 And when saw we thee a stranger, and took thee in unto us? or naked, and clothed thee?

39 Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?

40 And the king shall answer, and say unto them, Verily I say unto you, inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it to me.

41 Then shall he say to them on the left hand, (G)Depart from me ye cursed, into everlasting fire, which is prepared for the devil and his angels.

42 For I was an hungered, and ye gave me no meat: I thirsted, and ye gave me no drink:

43 I was a stranger, and ye took me not in unto you: I was naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not.

44 Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungered, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?

45 Then shall he answer them, and say, Verily I say unto you, inasmuch as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to me.

46 (H)And these shall go into everlasting pain, and the righteous into life eternal.

Footnotes

  1. Matthew 25:1 We must desire strength at God’s hand, which may serve us as a torch while we walk through this darkness, to bring us to our desired end: otherwise if we become slothful and negligent as weary of our pains and travail, we shall be shut out of the doors.
  2. Matthew 25:1 The pomp of bridals was wont for the most part to be kept in the night seasons, and that by damsels.
  3. Matthew 25:5 Their eyes being heavy with sleep.
  4. Matthew 25:14 Christ witnesseth that there shall be a long time between his departure to his father, and his coming again to us, but yet notwithstanding that, he will at that day take an account not only of the rebellious and obstinate, how they have bestowed that which they received of him, but also of his household servants, which have not through slothfulness employed those gifts which he bestowed upon them.
  5. Matthew 25:15 According to the wisdom and skill in dealing, which was given them.
  6. Matthew 25:21 Come, and receive the fruit of goodness, now the Lord’s joy is doubled, John 15:11, that my joy may remain in you, and your joy be fulfilled.
  7. Matthew 25:27 Table mates which have their shop bulks or tables set abroad, where they let out money to usury.
  8. Matthew 25:31 A lively setting forth of the everlasting judgment which is to come.
  9. Matthew 25:34 Blessed and happy, upon whom my Father hath most abundantly bestowed his benefits.

25 Then the Malchut HaShomayim will be compared to ten alamot (young unmarried virgins), who, having taken their menorahs, went out to meet the Choson (Bridegroom).

Now five of them were foolish and five were wise.

When the foolish took their menorahs, they neglected to take shemen (oil).

But the wise took shemen in containers with their menorahs.

Now the Choson, being delayed, here is what happened: all the alamot became drowsy and were sleeping.

And at chatsot halailah (midnight) there was a shout, Hinei! The Choson (Bridegroom)! Go out to meet him!

Then all the ten alamot awakened and they trimmed their menorahs.

But the foolish said to the wise, Give us from your shemen (oil), for our menorahs are going out.

But the wise answered, saying, Perhaps there might not be enough for us and for you. Instead, you go to the ones selling and buy for yourselves.

10 And as they were going away to buy, the Bias of the Choson (Bridegroom) occurred! The ones prepared entered with him into the Chasunoh (Wedding) feast and the door was shut.

11 And later, here comes also the other alamot, saying, Adoneinu, Adoneinu, open the door for us.

12 But he, in reply, said, Omein, I say to you, I do not know you.

13 Be shomer, be on the alert, therefore, for you do not have daas of the Yom or the Shaah (hour, time).

14 For it is as a man going on a journey, who called to his own avadim (slaves) and handed over to them his possessions.

15 And to this one, he gave five talents, and to this one, two, and to this one, one, each according to his own ability. Then the man went on his journey. Immediately

16 After the man had gone, the one having received the five talents, went to work with them, and gained five others.

17 Likewise, the one having received the two talents, this one gained two others.

18 But the one, having received one, went out and dug a hole in the ground and buried the gelt (money) of his Adon in a hiding place.

19 And after much time, here comes the Adon of those servants. And he conducts a settling of accounts with them.

20 Then the one who had received five talents came forward, bringing five more talents, saying, Adoni, five talents you gave me. Hinei! Five more talents I gained.

21 And his Adon said to him, Shkoyach (well done), eved tov vneeman (good and faithful servant)! A few things you were faithful over, over many things I will ordain you. Enter into the simchah of your Adon.

22 And having come forward, the one having received two talents, said, You bestowed upon me two talents. Hinei! Two more talents I gained.

23 His Adon said to him, Shkoyach (well done), eved tov vneeman! A few things you were faithful over, over many things I will ordain you. Enter into the simcha of your Adon.

24 And also the one who had received one talent stepped forward. He said, Adoni, I knew that you are a hard man, reaping where you did not sow and gathering from that which you did not scatter seed.

25 And having been afraid and having gone away, I hid your talent by burying it in the ground. Here, see, you have that which belongs to you.

26 And, in reply, his Adon said to him, You farbissener (mean) eved rah vatzel (wicked and lazy slave), so you had daas that I reap where I did not sow and I gather from which I did not scatter seed?

27 Then why was it not necessary for you to deposit my gelt with the bankers, and having returned, I would have received back that which was mine with interest?

28 Take, therefore, from him the talent and give it to the one having the ten talents.

29 For to every one having, it will be given and he will have abundance; but from the one not having, even what he has will be taken from him.

30 And as for the useless slave, throw him into the outer choshech, where there will be weeping and grinding of teeth.

31 And when the Ben Adam (Daniel 7:13) comes, in his kavod and all his malachim with him, then he will sit upon his Kissei Kavod (Glorious Throne).

32 And there will be assembled all the Goyim, and he will separate them from each other as the Roeh (the Shepherd) separates the Kevasim (Sheep) from the Izzim (Goats).

33 And he will put the Kevasim on the right of him, but the Izzim on his left.

34 Then he will say to the ones on his right, Come! Baruchei Avi (Blessed of my Father), receive the bechorah (inheritance), the Malchut prepared for you from before Hivvased HaOlam (the establishing of the world).

35 For I hungered and you gave me something to eat. I thirsted and you gave drink to me. I was a sojourner, and you extended hachnosas orchim (hospitality) to me.

36 I was naked and you gave me malbish arumim (clothing the naked). I was ill; with bikkur cholim (visiting the sick) you ministered to me. I was in the beit hasohar (prison); you came to me.

37 Then the tzaddikim will answer him, [Moshiach] Adoneinu, when did we see you hungering and we fed you, or thirsting and we gave you drink?

38 And when did we see you a sojourner and we extended hachnosas orchim (hospitality) to you, or naked and we clothed you?

39 And when did we see you ill or in the beit hasohar and we came to you?

40 And in reply, HaMelech [HaMoshiach] will say to them, Omein, I say to you, in as much as you did it to one of the least of these achim of mine, you did it to me.

41 Then Rebbe, Melech HaMoshiach will say also to the ones on his left, Depart from me, the ones having been cursed, into the Eish Olam having been prepared for HaSatan and his malachim.

42 For I hungered and you did not give me something to eat; I thirsted and you did not give drink to me.

43 I was a sojourner and you did not extend hachnosas orchim to me; I was naked and you did not clothe me; ill and in the beit hasohar and you did not visit me.

44 Then, also they will answer, saying, [Moshiach] Adoneinu, when did we see you hungering or thirsting or a sojourner or naked or sick or in the beit hasohar and we did not minister to you?

45 Then he will answer them, saying, Omein, I say to you, in as much as you did not do it for one of these least ones, neither did you do it for me.

46 And these will go away into Onesh Olam (Eternal Punishment), but the tzaddikim into Chayyei Olam (Eternal Life). YESHAYAYAH 66:24; DANIEL 12:2]