13 (A)But the one who endures to the end will be saved. 14 And this gospel of the kingdom (B)will be proclaimed throughout the whole world (C)as a testimony (D)to all nations, and (E)then the end will come.

The Abomination of Desolation

15 “So when you see the abomination of desolation (F)spoken of by the prophet Daniel, standing in (G)the holy place ((H)let the reader understand),

Read full chapter

13 唯有堅忍到底的,必然得救。 14 這天國的福音要傳遍天下,向萬民作見證,然後結局才來到。

大災難的日子(A)

15 “當你們看見但以理先知所說的‘那造成荒涼的可憎者’,站在聖地的時候(讀者必須領悟),

Read full chapter

13 but the one who stands firm to the end will be saved.(A) 14 And this gospel of the kingdom(B) will be preached in the whole world(C) as a testimony to all nations, and then the end will come.

15 “So when you see standing in the holy place(D) ‘the abomination that causes desolation,’[a](E) spoken of through the prophet Daniel—let the reader understand—

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 24:15 Daniel 9:27; 11:31; 12:11