王宴客的比喻

22 耶稣又用比喻对他们说: “天国就像一个王为儿子筹备婚宴。 他派奴仆去请受邀的客人,可是客人都不肯赴宴。 王再派其他奴仆去,说,‘去告诉被邀请的人,我的宴席已经备好,公牛和肥畜都宰了,一切都预备妥当,来赴婚宴吧!’ 那些人却毫不理会地走了,一个去种田,一个去做买卖, 其余的竟然抓住王的奴仆,把他们羞辱一番后杀了。 王大怒,派军队去剿灭凶手,烧毁他们的城。

“然后,他对奴仆说,‘婚宴已预备好了,只是被邀请的人不配。 所以你们到街头巷尾,把所有见到的人都请来。’ 10 奴仆到街上把遇到的人都请了来,好人坏人都有,大厅里满了客人。

11 “王出来会见在座的客人,发现有一个人没有穿礼服, 12 就问他,‘朋友,你来这里怎么不穿婚宴的礼服呢?’那人无言以对。 13 王便吩咐侍从,‘把他手脚绑起来丢到外面的黑暗里,让他在那里哀哭切齿。’”

14 耶稣又说:“被邀请的人多,选上的人少。”

以纳税问题刁难耶稣

15 那时,法利赛人出去策划怎样从耶稣的话里找把柄陷害祂。 16 他们派了自己的门徒跟希律党人一同去问耶稣:“老师,我们知道你诚实无伪,按真理传上帝的道,你不徇情面,不以貌取人。 17 那么请告诉我们,纳税给凯撒对不对呢?”

18 耶稣看出了他们的恶意,就说:“你们这些伪君子,为什么试探我呢? 19 拿一个纳税用的钱币来给我看。”他们就拿给祂一个银币。

20 耶稣问他们:“上面刻的是谁的像和名号?”

21 他们说:“凯撒的。”

耶稣说:“那么,属于凯撒的东西应该给凯撒,属于上帝的东西应该给上帝。” 22 他们听了很惊奇,只好离开祂走了。

论复活

23 同一天,不相信死人会复活的撒都该人也来问耶稣, 24 说:“老师,摩西说,‘如果一个人死了,没有儿女,只留下妻子,他的兄弟就当娶嫂嫂,替哥哥传宗接代。’ 25 从前,我们这里有弟兄七人,老大结了婚,没有孩子就死了,把妻子留给了弟弟。 26 二弟、三弟一直到七弟都相继娶了嫂嫂,都没留下孩子。 27 最后,那女人也死了。 28 那么,到复活的时候,她将是谁的妻子呢?因为他们都娶过她。”

29 耶稣说:“你们弄错了。你们不明白圣经,也不知道上帝的能力。 30 因为到复活的时候,人们将不娶也不嫁,就像天上的天使一样。

31 “关于死人复活的事,难道你们没有读过上帝对你们说过的话吗? 32 祂说,‘我是亚伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝。’上帝不是死人的上帝,而是活人的上帝。” 33 众人听到祂的教导都很惊奇。

最大的诫命

34 法利赛人听见耶稣使撒都该人无言以对,就聚集在一起。 35 其中有位律法专家试探耶稣说: 36 “老师,请问律法中哪一条诫命最重要呢?”

37 耶稣回答说:“‘你要全心、全情、全意爱主——你的上帝’, 38 这是第一条也是最重要的诫命。 39 第二条也相似,就是‘要爱邻如己’。 40 律法和先知的全部教导都以这两条诫命为基础。”

基督的身份

41 耶稣趁着法利赛人聚在那里,就问他们: 42 “你们对基督有何看法?祂是谁的后裔?”他们答道:“大卫的后裔。”

43 耶稣说:“那么,为什么大卫受圣灵感动,称祂为主呢?大卫曾说,

44 “‘主对我主说,
你坐在我的右边,
等我使你的仇敌伏在你脚下。’

45 既然大卫称基督为主,基督又怎么会是大卫的后裔呢?” 46 没人能回答耶稣的问题。从此再没有人敢用问题来刁难耶稣了。

Parable of the Marriage Feast

22 Jesus spoke to them again in parables, saying, (A)The kingdom of heaven [a]is like [b]a king who [c]held a (B)wedding feast for his son. And he (C)sent his slaves to call those who had been invited to the wedding feast, and they were unwilling to come. Again he (D)sent other slaves, saying, ‘Tell those who have been invited, “Behold, I have prepared my dinner; my oxen and my fattened cattle are all butchered and everything is ready. Come to the wedding feast!”’ But they paid no attention and went their separate ways, one to his own [d]farm, another to his business, and the rest seized his slaves and treated them abusively, and then killed them. Now the king was angry, and he sent his armies and destroyed those murderers and set their city on fire. Then he *said to his slaves, ‘The wedding feast is ready, but those who were invited were not worthy. So go to (E)the main roads, and invite whomever you find there to the wedding feast.’ 10 Those slaves went out into the streets and gathered together all whom they found, both bad and good; and the wedding hall was filled with [e]dinner guests.

11 “But when the king came in to look over the [f]dinner guests, he saw (F)a man there who was not dressed in wedding clothes, 12 and he *said to him, ‘(G)Friend, how did you get in here without wedding clothes?’ And the man was speechless. 13 Then the king said to the servants, ‘Tie his hands and feet, and throw him into (H)the outer darkness; there will be weeping and gnashing of teeth in that place.’ 14 For many are [g](I)called, but few are (J)chosen.”

Poll-tax to Caesar

15 (K)Then the Pharisees went and [h]plotted together how they might trap Him [i]in what He said. 16 And they *sent their disciples to Him, along with the (L)Herodians, saying, “Teacher, we know that You are truthful and teach the way of God in truth, and [j]do not care what anyone thinks; for You [k]are not partial to anyone. 17 Tell us then, what do You think? Is it [l]permissible to pay a [m](M)poll-tax to (N)Caesar, or not?” 18 But Jesus perceived their [n]malice, and said, “Why are you testing Me, you hypocrites? 19 Show Me the (O)coin used for the poll-tax.” And they brought Him a [o]denarius. 20 And He *said to them, “Whose image and inscription is this?” 21 They *said to Him, “Caesar’s.” Then He *said to them, (P)Then pay to Caesar the things that are Caesar’s; and to God the things that are God’s.” 22 And hearing this, they were amazed; and (Q)they left Him and went away.

Jesus Answers the Sadducees

23 (R)On that day some (S)Sadducees (who say (T)there is no resurrection) came to [p]Jesus and questioned Him, 24 saying, “Teacher, Moses said, ‘(U)If a man dies having no children, his brother as next of kin shall marry his wife, and raise up [q]children for his brother.’ 25 Now there were seven brothers among us; and the first married and died, and having no [r]children, he left his wife to his brother. 26 It was the same also with the second brother, and the third, down to the seventh. 27 Last of all, the woman died. 28 In the resurrection, therefore, whose wife of the seven will she be? For they all had her in marriage.”

29 But Jesus answered and said to them, “You are mistaken, (V)since you do not [s]understand the Scriptures nor the power of God. 30 For in the resurrection they neither (W)marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven. 31 But regarding the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God: 32 (X)I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’? He is not the God of the dead, but of the living.” 33 When the crowds heard this, (Y)they were astonished at His teaching.

34 (Z)But when the Pharisees heard that Jesus had silenced (AA)the Sadducees, they gathered together. 35 And one of them, [t](AB)a lawyer, asked Him a question, testing Him: 36 “Teacher, which is the great commandment in the Law?” 37 And He said to him, “‘(AC)You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind.’ 38 This is the great and [u]foremost commandment. 39 The second is like it, ‘(AD)You shall love your neighbor as yourself.’ 40 (AE)Upon these two commandments [v]hang the whole Law and the Prophets.”

41 (AF)Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question: 42 “What do you think about the [w]Christ? Whose son is He?” They *said to Him, “(AG)The son of David.” 43 He *said to them, “Then [x]how does David [y](AH)in the Spirit call Him ‘Lord,’ saying,

44 (AI)The Lord said to my Lord,
Sit at My right hand,
Until I put Your enemies under Your feet”’?

45 Therefore, if David calls Him ‘Lord,’ [z]how is He his son?” 46 (AJ)No one was able to offer Him a word in answer, nor did anyone dare from that day on to ask Him any more questions.

Footnotes

  1. Matthew 22:2 Lit has been compared to
  2. Matthew 22:2 Lit a man, a king
  3. Matthew 22:2 Lit made
  4. Matthew 22:5 Or field
  5. Matthew 22:10 Lit those reclining at the table
  6. Matthew 22:11 Lit those reclining at the table
  7. Matthew 22:14 Or invited
  8. Matthew 22:15 Lit took counsel
  9. Matthew 22:15 Lit in word
  10. Matthew 22:16 Lit it is not a concern to You about anyone;
  11. Matthew 22:16 Lit do not look at the face of people
  12. Matthew 22:17 Or lawful; i.e., by Jewish law and tradition
  13. Matthew 22:17 I.e., a tax on each person in the census
  14. Matthew 22:18 Or wickedness
  15. Matthew 22:19 The denarius was a day’s wages for a laborer
  16. Matthew 22:23 Lit Him
  17. Matthew 22:24 Lit seed
  18. Matthew 22:25 Lit seed
  19. Matthew 22:29 Or know
  20. Matthew 22:35 I.e., an expert in the Mosaic Law
  21. Matthew 22:38 Or first
  22. Matthew 22:40 I.e., completely depend
  23. Matthew 22:42 I.e., Messiah
  24. Matthew 22:43 Or in what sense does
  25. Matthew 22:43 I.e., by inspiration
  26. Matthew 22:45 Or in what sense is

Parábola del banquete de bodas

22 Tomando Jesús la palabra, les habló otra vez en parábolas, diciendo: (A)El reino de los cielos puede compararse a[a] un rey[b] que hizo un banquete de bodas(B) para su hijo. Y envió a sus siervos(C) a llamar a los que habían sido invitados a las bodas, pero no quisieron venir. De nuevo envió otros siervos(D), diciendo: Decid a los que han sido invitados: «Ved, ya he preparado mi banquete; he matado mis novillos y animales cebados, y todo está aparejado; venid a las bodas». Pero ellos no hicieron caso y se fueron: uno a su campo, otro a sus negocios, y los demás, echando mano a los siervos, los maltrataron y los mataron. Entonces el rey se enfureció, y enviando sus ejércitos, destruyó a aquellos asesinos e incendió su ciudad. Luego dijo* a sus siervos: «La boda está preparada, pero los que fueron invitados no eran dignos. Id, por tanto, a las salidas de los caminos(E), e invitad a las bodas a cuantos encontréis». 10 Y aquellos siervos salieron por los caminos, y reunieron a todos los que encontraron, tanto malos como buenos; y el salón de bodas se llenó de comensales[c]. 11 Pero cuando el rey entró a ver a los comensales, vio allí a uno que no estaba vestido con traje de boda(F), 12 y le dijo*: «Amigo(G), ¿cómo entraste aquí sin[d] traje de boda?». Y él enmudeció. 13 Entonces el rey dijo a los sirvientes: «Atadle las manos y los pies, y echadlo a las tinieblas de afuera; allí será el llanto y el crujir de dientes(H)». 14 Porque muchos son llamados[e], pero pocos son escogidos(I).

El pago del impuesto al César

15 (J)Entonces se fueron los fariseos y deliberaron entre sí cómo atraparle, sorprendiéndole en alguna palabra. 16 Y le enviaron* sus discípulos junto con los herodianos(K), diciendo: Maestro, sabemos que eres veraz y que enseñas el camino de Dios con verdad, y no buscas el favor[f] de nadie, porque eres imparcial[g]. 17 Dinos, pues, qué te parece: ¿Es lícito pagar[h] impuesto(L) al César(M), o no? 18 Pero Jesús, conociendo su malicia, dijo: ¿Por qué me ponéis a prueba, hipócritas? 19 Mostradme la moneda(N) que se usa para pagar ese impuesto. Y le trajeron un denario[i]. 20 Y Él les dijo*: ¿De quién es esta imagen y esta inscripción? 21 Ellos le dijeron*: Del César. Entonces Él les dijo*: Pues dad al César lo que es del César, y a Dios lo que es de Dios(O). 22 Al oír esto, se maravillaron; y dejándole, se fueron(P).

Pregunta sobre la resurrección

23 (Q)Ese día se le acercaron algunos saduceos(R) (los que dicen que no hay resurrección(S)), y le preguntaron, 24 diciendo: Maestro, Moisés dijo: «Si alguno muere sin tener hijos, su hermano, como pariente más cercano, se casará con su mujer y levantará descendencia a su hermano(T)». 25 Ahora bien, había entre nosotros siete hermanos; y el primero se casó, y murió; pero no teniendo descendencia, le dejó la mujer a su hermano; 26 de igual manera también el segundo, y el tercero, hasta el séptimo. 27 Y después de todos, murió la mujer. 28 Por tanto, en la resurrección, ¿de cuál de los siete será mujer? Porque todos ellos la tuvieron. 29 Pero Jesús respondió y les dijo: Estáis equivocados por no comprender[j] las Escrituras ni el poder de Dios(U). 30 Porque en la resurrección, ni se casan(V) ni son dados en matrimonio, sino que son como los ángeles de Dios[k] en el cielo. 31 Y en cuanto a la resurrección de los muertos, ¿no habéis leído lo que os fue dicho por Dios, cuando dijo: 32 «Yo soy el Dios de Abraham, y el Dios de Isaac, y el Dios de Jacob(W)»? Él no es Dios de muertos, sino de vivos. 33 Al oír esto, las multitudes se admiraban de su enseñanza(X).

El gran mandamiento

34 (Y)Pero al oír los fariseos que Jesús había dejado callados a los saduceos(Z), se agruparon; 35 y uno de ellos, intérprete de la ley[l](AA), para ponerle a prueba[m] le preguntó: 36 Maestro, ¿cuál es el gran mandamiento de la ley? 37 Y Él le dijo: Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con toda tu mente(AB). 38 Este es el grande y el primer mandamiento. 39 Y el segundo es semejante a este: Amarás a tu prójimo como a ti mismo(AC). 40 De estos dos mandamientos dependen toda la ley y los profetas(AD).

Jesús, Hijo y Señor de David

41 (AE)Estando reunidos los fariseos, Jesús les hizo una pregunta, 42 diciendo: ¿Cuál es vuestra opinión sobre el Cristo[n]? ¿De quién es hijo? Ellos le dijeron*: De David(AF). 43 Él les dijo*: Entonces, ¿cómo es que David en el Espíritu[o](AG) le llama «Señor», diciendo:

44 «Dijo el Señor a mi Señor:
siéntate a mi diestra,
hasta que ponga a tus enemigos debajo de tus pies(AH)”»?

45 Pues si David le llama «Señor», ¿cómo es Él su hijo? 46 Y nadie pudo contestarle ni una palabra(AI), ni ninguno desde ese día se atrevió a hacerle más preguntas.

Footnotes

  1. Mateo 22:2 Lit., fue comparado con
  2. Mateo 22:2 Lit., un hombre rey
  3. Mateo 22:10 Lit., de los que se reclinaban a la mesa; y así en el vers. 11
  4. Mateo 22:12 Lit., no teniendo
  5. Mateo 22:14 O, invitados
  6. Mateo 22:16 Lit., y no te preocupas
  7. Mateo 22:16 Lit., no miras la apariencia de los hombres
  8. Mateo 22:17 Lit., dar
  9. Mateo 22:19 Un denario valía aprox. 4 gramos de plata, o el equivalente al salario de un día
  10. Mateo 22:29 O, saber
  11. Mateo 22:30 Algunos mss. no incluyen: de Dios
  12. Mateo 22:35 I.e., un experto en la ley de Moisés
  13. Mateo 22:35 O, tentándole
  14. Mateo 22:42 I.e., el Mesías
  15. Mateo 22:43 O, por inspiración