Font Size
马太福音 2:2-4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
马太福音 2:2-4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
2 “那生下来做犹太人之王的在哪里?我们在东方看见他的星,特来拜他。” 3 希律王听见了,就心里不安,耶路撒冷合城的人也都不安。 4 他就召齐了祭司长和民间的文士,问他们说:“基督当生在何处?”
Read full chapter
Matthew 2:2-4
New International Version
Matthew 2:2-4
New International Version
2 and asked, “Where is the one who has been born king of the Jews?(A) We saw his star(B) when it rose and have come to worship him.”
3 When King Herod heard this he was disturbed, and all Jerusalem with him. 4 When he had called together all the people’s chief priests and teachers of the law, he asked them where the Messiah was to be born.
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.