Add parallel Print Page Options

11 进了房子,看见小孩和他母亲马利亚,就俯伏拜他,并且打开宝盒,把黄金、乳香、没药作礼物献给他。 12 后来他们在梦中得着指示不要回到希律那里去,就从别的路回乡去了。

逃往埃及

13 他们走了以后,主的使者在梦中向约瑟显现,说:“起来,带着孩子和他母亲逃到埃及去,留在那里,直到我再指示你,因为希律要寻找这孩子,把他杀掉。”

Read full chapter

11 On coming to the house, they saw the child with his mother Mary, and they bowed down and worshiped him.(A) Then they opened their treasures and presented him with gifts(B) of gold, frankincense and myrrh. 12 And having been warned(C) in a dream(D) not to go back to Herod, they returned to their country by another route.

The Escape to Egypt

13 When they had gone, an angel(E) of the Lord appeared to Joseph in a dream.(F) “Get up,” he said, “take the child and his mother and escape to Egypt. Stay there until I tell you, for Herod is going to search for the child to kill him.”(G)

Read full chapter