论婚姻

19 当耶稣讲完了这些话,就离开加利利,来到约旦河对岸的犹太地区。 有一大群人跟随他,他就在那里使他们痊愈。 有些法利赛人前来试探耶稣,说:“无论出于什么缘故,人是否可以休妻呢?”

耶稣回答说:“你们难道没有读过吗?造物主从起初就把人造成男的和女的。[a] 并且说:

‘为这缘故,人将离开父母,
与妻子结合,
两个人就成为一体。’[b]

这样,夫妻不再是两个人,而是一体了。因此,神所配合的,人不可分开。”

他们问耶稣:“那么,为什么摩西吩咐说,给一份休书,就可以休妻呢?”

耶稣对他们说:摩西因着你们的心里刚硬,才准许你们休妻,但并不是从起初就这样的。 我告诉你们:如果有人不是由于淫乱的缘故而休妻,另娶别人,就是犯通奸罪。[c]

10 他的门徒们对耶稣说:“如果丈夫与妻子的关系是这样,结婚就没有益处了。”

11 耶稣就对他们说:“这话不是所有人都能接受的,只有谁被赐予了谁才能接受: 12 就是说,有些独身者[d]是生来[e]如此的;有些独身者是别人使他们成为独身的[f];还有些独身者是为了天国的缘故自己成为独身的。谁能接受,就接受吧。”

祝福小孩子

13 那时,有一些小孩子被带到耶稣那里,好让耶稣按手在他们身上,给他们祷告。门徒们却责备那些人。 14 耶稣就说:“让小孩子到我这里来,不要阻止他们,因为天国正属于这样的人。” 15 于是,耶稣按手在他们身上,然后离开那地方。

富有的青年官员

16 看哪,有一个人上前来对耶稣说:“老师[g],我该做什么良善的事,才能得到永恒的生命呢?”

17 耶稣对他说:“你为什么问我有关良善的事呢?只有一位是良善的[h]。如果你想进入永生[i],就应该遵守诫命。” 18 那个人就问:“哪些诫命呢?”

耶稣回答说:

“不可杀人、
不可通奸、
不可偷窃、
不可做伪证、
19 要孝敬父母、
要爱邻如己。”[j]

20 那年轻人对耶稣说:“这一切[k]我都遵守了,我还缺少什么呢?”

21 耶稣对他说:“如果你想要成为完全的,就当去卖掉你所拥有的,分给穷人,这样你将有财宝在天上;然后你来跟从我。”

22 那年轻人听了这话,就忧忧愁愁地走开了,因为他有很多财产。

财富与天国

23 耶稣对他的门徒们说:“我确实地告诉你们:富有的人进入天国会很困难。 24 我再告诉你们:骆驼穿过针眼,比富有的人进入神的国更容易呢!”

25 门徒们听了这话,极其惊讶,就说:“究竟谁能得救呢?”

26 耶稣注视着他们,说:“在人,这是不可能的;但是在神,凡事都可能。”

27 这时候,彼得对耶稣说:“看,我们舍弃一切跟从了你,我们将来究竟会怎么样呢?”

28 耶稣对他们说:“我确实地告诉你们:在新的世界里,当人子坐在他荣耀宝座上的时候,你们这些跟从我的人也要坐在十二个宝座上,审判以色列的十二个支派。 29 凡是为我名的缘故而舍弃房屋,或兄弟,或姐妹,或父亲,或母亲,[l]或儿女,或田产的人,都将得到百倍,并且继承永恒的生命。 30 不过许多在前的,将要在后;许多在后的,将要在前。

Footnotes

  1. 马太福音 19:4 《创世记》1:27;5:2。
  2. 马太福音 19:5 《创世记》2:24。
  3. 马太福音 19:9 有古抄本附“此外,凡是娶了被休的女人的,也是犯通奸罪。”
  4. 马太福音 19:12 独身者——原文直译“阉人”。
  5. 马太福音 19:12 生来——原文直译“从母腹中生下来”。
  6. 马太福音 19:12 成为独身的——原文直译“阉割”。
  7. 马太福音 19:16 老师——有古抄本作“良善的老师”。
  8. 马太福音 19:17 你为什么问我有关良善的事呢?只有一位是良善的——有古抄本作“你为什么称我是良善的呢?除了神一位之外,没有一个是良善的”。
  9. 马太福音 19:17 永生——原文直译“生命”。
  10. 马太福音 19:19 《出埃及记》20:12-16;《利未记》19:18;《申命记》5:16-20。
  11. 马太福音 19:20 有古抄本附“我从小”。
  12. 马太福音 19:29 有古抄本附“或妻子,”。

辩论休妻

19 耶稣说完了这些话,就离开加利利,来到犹太的境界约旦河外。 有许多人跟着他,他就在那里把他们的病人治好了。

有法利赛人来,试探耶稣说:“人无论什么缘故都可以休妻吗?” 耶稣回答说:“那起初造人的,是‘造男造女’, 并且说:‘因此,人要离开父母,与妻子联合,二人成为一体。’这经你们没有念过吗? 既然如此,夫妻不再是两个人,乃是一体的了。所以神配合的,人不可分开。” 法利赛人说:“这样,摩西为什么吩咐给妻子休书,就可以休她呢?” 耶稣说:摩西因为你们的心硬,所以许你们休妻,但起初并不是这样。 我告诉你们,凡休妻另娶的,若不是为淫乱的缘故,就是犯奸淫了;有人娶那被休的妇人,也是犯奸淫了。” 10 门徒对耶稣说:“人和妻子既是这样,倒不如不娶。” 11 耶稣说:“这话不是人都能领受的,唯独赐给谁,谁才能领受。 12 因为有生来是阉人,也有被人阉的,并有为天国的缘故自阉的。这话谁能领受就可以领受。”

耶稣为小孩祝福

13 那时,有人带着小孩子来见耶稣,要耶稣给他们按手祷告,门徒就责备那些人。 14 耶稣说:“让小孩子到我这里来,不要禁止他们,因为在天国的正是这样的人。” 15 耶稣给他们按手,就离开那地方去了。

当积财宝在天上

16 有一个人来见耶稣说:“夫子[a],我该做什么善事才能得永生?” 17 耶稣对他说:“你为什么以善事问我呢?只有一位是善的。[b]你若要进入永生,就当遵守诫命。” 18 他说:“什么诫命?”耶稣说:“就是不可杀人,不可奸淫,不可偷盗,不可作假见证, 19 当孝敬父母,又当爱人如己。” 20 那少年人说:“这一切我都遵守了,还缺少什么呢?” 21 耶稣说:“你若愿意做完全人,可去变卖你所有的,分给穷人,就必有财宝在天上;你还要来跟从我。” 22 那少年人听见这话,就忧忧愁愁地走了,因为他的产业很多。

贪财的难进天国

23 耶稣对门徒说:“我实在告诉你们:财主进天国是难的。 24 我又告诉你们:骆驼穿过针的眼,比财主进神的国还容易呢!” 25 门徒听见这话,就稀奇得很,说:“这样谁能得救呢?” 26 耶稣看着他们说:“在人这是不能的,在神凡事都能。” 27 彼得就对他说:“看哪,我们已经撇下所有的跟从你,将来我们要得什么呢?”

跟从主的赏赐

28 耶稣说:“我实在告诉你们:你们这跟从我的人,到复兴的时候,人子坐在他荣耀的宝座上,你们也要坐在十二个宝座上,审判以色列十二个支派。 29 凡为我的名撇下房屋或是弟兄、姐妹、父亲、母亲、[c]儿女、田地的,必要得着百倍,并且承受永生。 30 然而,有许多在前的将要在后,在后的将要在前。

Footnotes

  1. 马太福音 19:16 有古卷作:良善的夫子。
  2. 马太福音 19:17 有古卷作:你为什么称我是良善的?除了神以外,没有一个良善的。
  3. 马太福音 19:29 有古卷添“妻子”。

Jesús enseña sobre el divorcio

(Mr 10:1-12)

19 Después de que Jesús terminó de decir esto, se fue de Galilea para la región de Judea, al otro lado del río Jordán. Muchos lo siguieron hasta allá y él los sanó.

Algunos fariseos se acercaron a él tratando de ponerlo a prueba, y le dijeron:

—¿Está bien que un hombre se divorcie de su mujer por cualquier motivo?

(A)Jesús respondió:

—¿No han leído que el Creador desde el principio “hizo al hombre y a la mujer”?[a] (B)Y dijo: “Por esta razón el hombre dejará a su papá y a su mamá para unirse a su esposa y los dos serán un solo ser”.[b] Así que ya no son dos, sino uno solo. Por tanto lo que Dios ha unido, que ningún ser humano lo separe.

Ellos le preguntaron:

—¿Entonces por qué Moisés permitió al hombre divorciarse de su esposa firmando un certificado de divorcio[c]?

Jesús les dijo:

—Moisés escribió ese mandamiento debido a la terquedad de ustedes, pero en el principio Dios no permitió el divorcio. Entonces les digo que el que se divorcia de su esposa y se casa con otra, comete adulterio. La única razón para que un hombre se divorcie y se case de nuevo es si su esposa le ha practicado inmoralidad sexual.[d]

10 Luego sus seguidores le dijeron:

—Si así es la situación entre marido y mujer, entonces es mejor no casarse.

11 Jesús les dijo:

—No todos aceptan esta enseñanza, sino aquellos a quienes Dios ha permitido entenderla. 12 Hay hombres que no pueden casarse porque nacieron sin poder tener hijos.[e] Otros no se pueden casar porque otras personas han hecho que ellos no puedan tener hijos. Finalmente hay hombres que deciden no casarse para dedicarse al reino de Dios. El que sea capaz de aceptar esta enseñanza, que la acepte.

Jesús recibe a los niños

(Mr 10:13-16; Lc 18:15-17)

13 Después trajeron algunos niños a Jesús para que les impusiera las manos para bendecirlos y orara por ellos, pero los seguidores los regañaron. 14 Entonces Jesús les dijo:

—Dejen que los niños vengan a mí. No se lo impidan porque el reino de Dios es de los que son como ellos.

15 Después de bendecirlos, Jesús se fue de allí.

Un rico se niega a seguir a Jesús

(Mr 10:17-31; Lc 18:18-30)

16 Un joven se acercó a Jesús y le preguntó:

—Maestro, ¿qué es lo bueno que debo hacer para tener la vida eterna?

17 Entonces Jesús le contestó:

—¿Por qué me estás preguntando sobre lo que es bueno? Solamente Dios es bueno. Pero si tú quieres entrar a la vida eterna debes obedecer los mandamientos.

18 El joven le preguntó:

—¿Cuáles mandamientos?

Jesús le respondió:

—“No matar, no cometer adulterio, no robar, no dar falso testimonio, 19 (C)(D)respetar a tu papá y a tu mamá”[f] y “amar a tu semejante como te amas a ti mismo”.[g]

20 El joven le dijo:

—Yo he cumplido todo eso, ¿qué me falta?

21 Jesús le contestó:

—Si tú quieres ser perfecto, ve y vende todo lo que tienes. Dales ese dinero a los pobres y así tendrás un tesoro en el cielo. Luego ven y sígueme.

22 Pero cuando el joven escuchó esto, se marchó muy triste porque tenía muchos bienes. 23 Jesús les dijo a sus seguidores:

—Les digo la verdad: será difícil que un rico entre al reino de Dios. 24 Ciertamente es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja que un rico entre al reino de Dios.

25 Cuando los seguidores oyeron esto, se sorprendieron y le preguntaron:

—Entonces, ¿quién podrá salvarse?

26 Jesús los miró y les dijo:

—Es imposible para los hombres, pero para Dios no hay nada imposible.

27 Entonces Pedro le dijo:

—Nosotros dejamos todo por seguirte; entonces, ¿qué tendremos?

28 Jesús les dijo:

—Les digo la verdad: en la renovación, cuando el Hijo del hombre se siente en su trono esplendoroso, entonces ustedes que me han seguido, también se sentarán en doce tronos para juzgar a las doce tribus de Israel. 29 Todos los que dejaron casas, hermanos, hermanas, papá, mamá, hijos o tierras por mi causa, recibirán 100 veces más y heredarán la vida eterna. 30 Pero muchos de los que ahora son los primeros, serán los últimos; y muchos de los que ahora son los últimos, serán los primeros.

Footnotes

  1. 19:4 Cita de Gn 1:27; 5:2.
  2. 19:5 Cita de Gn 2:24.
  3. 19:7 certificado de divorcio Ver Dt 24:1.
  4. 19:9 Textualmente Yo les digo que cualquiera que se divorcia de su mujer, salvo por causa de pecado sexual, y se casa con otra, comete adulterio; y el que se casa con la mujer divorciada, comete adulterio.
  5. 19:12 sin poder tener hijos Textualmente son eunucos.
  6. 19:19 Cita de Éx 20:12, 16; Dt 5:16-20.
  7. 19:19 Cita de Lv 19:18.