有些法利赛人前来试探耶稣,说:“无论出于什么缘故,人是否可以休妻呢?”

耶稣回答说:“你们难道没有读过吗?造物主从起初就把人造成男的和女的。[a] 并且说:

‘为这缘故,人将离开父母,
与妻子结合,
两个人就成为一体。’[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 马太福音 19:4 《创世记》1:27;5:2。
  2. 马太福音 19:5 《创世记》2:24。

The Pharisees also came unto him, tempting him, and saying unto him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?

And he answered and said unto them, Have ye not read, that he which made them at the beginning made them male and female,

And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh?

Read full chapter

The Pharisees also came to Him, testing Him, and saying to Him, “Is it lawful for a man to divorce his wife for just any reason?”

And He answered and said to them, “Have you not read that He who [a]made them at the beginning (A)‘made them male and female,’ and said, (B)‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and (C)the two shall become one flesh’?

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 19:4 NU created

And Pharisees came up to him and (A)tested him by asking, (B)“Is it lawful to divorce one's wife for any cause?” He answered, (C)“Have you not read that he who created them from the beginning made them male and female, and said, (D)‘Therefore a man shall leave his father and his mother and hold fast to his wife, and (E)the two shall become one flesh’?

Read full chapter