Print Page Options

耶稣夸奖迦南妇人的信心

21 耶稣离开那里,退到推罗西顿的境内去。 22 有一个迦南妇人,从那地方出来,喊着说:“主啊,大卫的子孙,可怜我!我女儿被鬼附得甚苦。” 23 耶稣却一言不答。门徒进前来求他,说:“这妇人在我们后头喊叫,请打发她走吧!” 24 耶稣说:“我奉差遣,不过是到以色列家迷失的羊那里去。” 25 那妇人来拜他,说:“主啊,帮助我!” 26 他回答说:“不好拿儿女的饼丢给狗吃。” 27 妇人说:“主啊,不错,但是狗也吃它主人桌子上掉下来的碎渣儿!” 28 耶稣说:“妇人,你的信心是大的!照你所要的,给你成全了吧。”从那时候,她女儿就好了。

Read full chapter

迦南妇人的信心

21 耶稣从那里退到泰尔和西顿境内。 22 那地方有个迦南的妇人前来大声恳求耶稣:“主啊!大卫的后裔啊!可怜我吧!我的女儿被鬼附身,受尽折磨!” 23 耶稣却一言不发。门徒上前求祂说:“请让她走吧!她老是在后面喊叫。”

24 耶稣说:“我奉差遣只是来寻找以色列家迷失的羊。”

25 那妇人上前跪下,说:“主啊!求你帮帮我吧!”

26 耶稣答道:“把儿女的食物丢给狗吃,不合适。”

27 妇人说:“主啊,不错,可是狗也吃主人饭桌上掉下来的碎渣呀!”

28 耶稣说:“妇人,你的信心真大!我答应你的要求。”就在那一刻,她女儿就好了。

Read full chapter

The Faith of a Canaanite Woman(A)

21 Leaving that place, Jesus withdrew to the region of Tyre and Sidon.(B) 22 A Canaanite woman from that vicinity came to him, crying out, “Lord, Son of David,(C) have mercy on me! My daughter is demon-possessed and suffering terribly.”(D)

23 Jesus did not answer a word. So his disciples came to him and urged him, “Send her away, for she keeps crying out after us.”

24 He answered, “I was sent only to the lost sheep of Israel.”(E)

25 The woman came and knelt before him.(F) “Lord, help me!” she said.

26 He replied, “It is not right to take the children’s bread and toss it to the dogs.”

27 “Yes it is, Lord,” she said. “Even the dogs eat the crumbs that fall from their master’s table.”

28 Then Jesus said to her, “Woman, you have great faith!(G) Your request is granted.” And her daughter was healed at that moment.

Read full chapter

21 Then Jesus went thence, and departed into the coasts of Tyre and Sidon.

22 And, behold, a woman of Canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, Have mercy on me, O Lord, thou son of David; my daughter is grievously vexed with a devil.

23 But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us.

24 But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.

25 Then came she and worshipped him, saying, Lord, help me.

26 But he answered and said, It is not meet to take the children's bread, and to cast it to dogs.

27 And she said, Truth, Lord: yet the dogs eat of the crumbs which fall from their masters' table.

28 Then Jesus answered and said unto her, O woman, great is thy faith: be it unto thee even as thou wilt. And her daughter was made whole from that very hour.

Read full chapter

A Gentile Shows Her Faith(A)

21 (B)Then Jesus went out from there and departed to the region of Tyre and Sidon. 22 And behold, a woman of Canaan came from that region and cried out to Him, saying, “Have mercy on me, O Lord, (C)Son of David! My daughter is severely demon-possessed.”

23 But He answered her not a word.

And His disciples came and urged Him, saying, “Send her away, for she cries out after us.”

24 But He answered and said, (D)“I was not sent except to the lost sheep of the house of Israel.”

25 Then she came and worshiped Him, saying, “Lord, help me!”

26 But He answered and said, “It is not good to take the children’s bread and throw it to the little (E)dogs.”

27 And she said, “Yes, Lord, yet even the little dogs eat the crumbs which fall from their masters’ table.”

28 Then Jesus answered and said to her, “O woman, (F)great is your faith! Let it be to you as you desire.” And her daughter was healed from that very hour.

Read full chapter