马太福音 15:2-4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
2 “你的门徒为什么犯古人的遗传呢?因为吃饭的时候,他们不洗手。” 3 耶稣回答说:“你们为什么因着你们的遗传,犯神的诫命呢? 4 神说:‘当孝敬父母’,又说:‘咒骂父母的,必治死他。’
Read full chapter
马太福音 15:2-4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
2 “为什么你的门徒吃饭前不行洗手礼,破坏祖先的传统呢?”
3 耶稣回答说:“为什么你们拘守传统而违背上帝的诫命呢? 4 上帝说,‘要孝敬父母’,又说,‘咒骂父母的,必被处死。’
Read full chapter
Matthew 15:2-4
Names of God Bible
2 “Why do your disciples break the traditions of our ancestors? They do not wash their hands before they eat.”
3 He answered them, “Why do you break the commandment of God because of your traditions? 4 For example, God said, ‘Honor your father and your mother’ and ‘Whoever curses father or mother must be put to death.’
Read full chapter
Matthew 15:2-4
New International Version
2 “Why do your disciples break the tradition of the elders? They don’t wash their hands before they eat!”(A)
3 Jesus replied, “And why do you break the command of God for the sake of your tradition? 4 For God said, ‘Honor your father and mother’[a](B) and ‘Anyone who curses their father or mother is to be put to death.’[b](C)
Footnotes
- Matthew 15:4 Exodus 20:12; Deut. 5:16
- Matthew 15:4 Exodus 21:17; Lev. 20:9
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
