馬太福音 14
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
約翰責備希律被斬
14 那時,分封的王希律聽見耶穌的名聲, 2 就對臣僕說:「這是施洗的約翰從死裡復活,所以這些異能從他裡面發出來。」 3 起先,希律為他兄弟腓力的妻子希羅底的緣故,把約翰拿住鎖在監裡, 4 因為約翰曾對他說:「你娶這婦人是不合理的。」 5 希律就想要殺他,只是怕百姓,因為他們以約翰為先知。 6 到了希律的生日,希羅底的女兒在眾人面前跳舞,使希律歡喜。 7 希律就起誓,應許隨她所求的給她。 8 女兒被母親所使,就說:「請把施洗約翰的頭放在盤子裡,拿來給我。」 9 王便憂愁,但因他所起的誓,又因同席的人,就吩咐給她。 10 於是打發人去,在監裡斬了約翰, 11 把頭放在盤子裡,拿來給了女子,女子拿去給她母親。 12 約翰的門徒來,把屍首領去埋葬了,就去告訴耶穌。
給五千人吃飽
13 耶穌聽見了,就上船從那裡獨自退到野地裡去。眾人聽見,就從各城裡步行跟隨他。 14 耶穌出來,見有許多的人,就憐憫他們,治好了他們的病人。 15 天將晚的時候,門徒進前來,說:「這是野地,時候已經過了,請叫眾人散開,他們好往村子裡去自己買吃的。」 16 耶穌說:「不用他們去,你們給他們吃吧!」 17 門徒說:「我們這裡只有五個餅、兩條魚。」 18 耶穌說:「拿過來給我。」 19 於是吩咐眾人坐在草地上,就拿著這五個餅、兩條魚,望著天祝福,掰開餅遞給門徒,門徒又遞給眾人。 20 他們都吃,並且吃飽了。把剩下的零碎收拾起來,裝滿了十二個籃子。 21 吃的人,除了婦女孩子,約有五千。
耶穌履海
22 耶穌隨即催門徒上船,先渡到那邊去,等他叫眾人散開。 23 散了眾人以後,他就獨自上山去禱告。到了晚上,只有他一人在那裡。 24 那時船在海中,因風不順,被浪搖撼。 25 夜裡四更天,耶穌在海面上走,往門徒那裡去。 26 門徒看見他在海面上走,就驚慌了,說:「是個鬼怪!」便害怕,喊叫起來。 27 耶穌連忙對他們說:「你們放心!是我,不要怕!」 28 彼得說:「主,如果是你,請叫我從水面上走到你那裡去。」 29 耶穌說:「你來吧!」彼得就從船上下去,在水面上走,要到耶穌那裡去。 30 只因見風甚大,就害怕,將要沉下去,便喊著說:「主啊,救我!」 31 耶穌趕緊伸手拉住他,說:「你這小信的人哪,為什麼疑惑呢?」 32 他們上了船,風就住了。 33 在船上的人都拜他,說:「你真是神的兒子了!」
34 他們過了海,來到革尼撒勒地方。 35 那裡的人一認出是耶穌,就打發人到周圍地方去,把所有的病人帶到他那裡, 36 只求耶穌准他們摸他的衣裳穗子。摸著的人就都好了。
Matthew 14
Common English Bible
Death of John the Baptist
14 At that time Herod the ruler[a] heard the news about Jesus. 2 He said to his servants, “This is John the Baptist. He’s been raised from the dead. This is why these miraculous powers are at work through him.” 3 Herod had arrested John, bound him, and put him in prison because of Herodias, the wife of Herod’s brother Philip.
4 That’s because John told Herod, “It’s against the law for you to marry her.”
5 Although Herod wanted to kill him, he feared the crowd because they thought John was a prophet. 6 But at Herod’s birthday party Herodias’ daughter danced in front of the guests and thrilled Herod. 7 Then he swore to give her anything she asked.
8 At her mother’s urging, the girl said, “Give me the head of John the Baptist here on a plate.” 9 Although the king was upset, because of his solemn pledge and his guests he commanded that they give it to her. 10 Then he had John beheaded in prison. 11 They brought his head on a plate and gave it to the young woman, and she brought it to her mother. 12 But John’s disciples came and took his body and buried it. Then they went and told Jesus what had happened.
Feeding the five thousand
13 When Jesus heard about John, he withdrew in a boat to a deserted place by himself. When the crowds learned this, they followed him on foot from the cities. 14 When Jesus arrived and saw a large crowd, he had compassion for them and healed those who were sick. 15 That evening his disciples came and said to him, “This is an isolated place and it’s getting late. Send the crowds away so they can go into the villages and buy food for themselves.”
16 But Jesus said to them, “There’s no need to send them away. You give them something to eat.”
17 They replied, “We have nothing here except five loaves of bread and two fish.”
18 He said, “Bring them here to me.” 19 He ordered the crowds to sit down on the grass. He took the five loaves of bread and the two fish, looked up to heaven, blessed them and broke the loaves apart and gave them to his disciples. Then the disciples gave them to the crowds. 20 Everyone ate until they were full, and they filled twelve baskets with the leftovers. 21 About five thousand men plus women and children had eaten.
Walking on the water
22 Right then, Jesus made the disciples get into the boat and go ahead to the other side of the lake while he dismissed the crowds. 23 When he sent them away, he went up onto a mountain by himself to pray. Evening came and he was alone. 24 Meanwhile, the boat, fighting a strong headwind, was being battered by the waves and was already far away from land. 25 Very early in the morning he came to his disciples, walking on the lake. 26 When the disciples saw him walking on the lake, they were terrified and said, “It’s a ghost!” They were so frightened they screamed.
27 Just then Jesus spoke to them, “Be encouraged! It’s me. Don’t be afraid.”
28 Peter replied, “Lord, if it’s you, order me to come to you on the water.”
29 And Jesus said, “Come.”
Then Peter got out of the boat and was walking on the water toward Jesus. 30 But when Peter saw the strong wind, he became frightened. As he began to sink, he shouted, “Lord, rescue me!”
31 Jesus immediately reached out and grabbed him, saying, “You man of weak faith! Why did you begin to have doubts?” 32 When they got into the boat, the wind settled down.
33 Then those in the boat worshipped Jesus and said, “You must be God’s Son!”
Healing the sick
34 When they had crossed the lake, they landed at Gennesaret. 35 When the people who lived in that place recognized him, they sent word throughout that whole region, and they brought to him everyone who was sick. 36 Then they begged him that they might just touch the edge of his clothes. Everyone who touched him was cured.
Footnotes
- Matthew 14:1 Or tetrarch, which refers to a prince over a small region
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 2011 by Common English Bible