马太福音 14
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
约翰责备希律被斩
14 那时,分封的王希律听见耶稣的名声, 2 就对臣仆说:“这是施洗的约翰从死里复活,所以这些异能从他里面发出来。” 3 起先,希律为他兄弟腓力的妻子希罗底的缘故,把约翰拿住锁在监里, 4 因为约翰曾对他说:“你娶这妇人是不合理的。” 5 希律就想要杀他,只是怕百姓,因为他们以约翰为先知。 6 到了希律的生日,希罗底的女儿在众人面前跳舞,使希律欢喜。 7 希律就起誓,应许随她所求的给她。 8 女儿被母亲所使,就说:“请把施洗约翰的头放在盘子里,拿来给我。” 9 王便忧愁,但因他所起的誓,又因同席的人,就吩咐给她。 10 于是打发人去,在监里斩了约翰, 11 把头放在盘子里,拿来给了女子,女子拿去给她母亲。 12 约翰的门徒来,把尸首领去埋葬了,就去告诉耶稣。
给五千人吃饱
13 耶稣听见了,就上船从那里独自退到野地里去。众人听见,就从各城里步行跟随他。 14 耶稣出来,见有许多的人,就怜悯他们,治好了他们的病人。 15 天将晚的时候,门徒进前来,说:“这是野地,时候已经过了,请叫众人散开,他们好往村子里去自己买吃的。” 16 耶稣说:“不用他们去,你们给他们吃吧!” 17 门徒说:“我们这里只有五个饼、两条鱼。” 18 耶稣说:“拿过来给我。” 19 于是吩咐众人坐在草地上,就拿着这五个饼、两条鱼,望着天祝福,掰开饼递给门徒,门徒又递给众人。 20 他们都吃,并且吃饱了。把剩下的零碎收拾起来,装满了十二个篮子。 21 吃的人,除了妇女孩子,约有五千。
耶稣履海
22 耶稣随即催门徒上船,先渡到那边去,等他叫众人散开。 23 散了众人以后,他就独自上山去祷告。到了晚上,只有他一人在那里。 24 那时船在海中,因风不顺,被浪摇撼。 25 夜里四更天,耶稣在海面上走,往门徒那里去。 26 门徒看见他在海面上走,就惊慌了,说:“是个鬼怪!”便害怕,喊叫起来。 27 耶稣连忙对他们说:“你们放心!是我,不要怕!” 28 彼得说:“主,如果是你,请叫我从水面上走到你那里去。” 29 耶稣说:“你来吧!”彼得就从船上下去,在水面上走,要到耶稣那里去。 30 只因见风甚大,就害怕,将要沉下去,便喊着说:“主啊,救我!” 31 耶稣赶紧伸手拉住他,说:“你这小信的人哪,为什么疑惑呢?” 32 他们上了船,风就住了。 33 在船上的人都拜他,说:“你真是神的儿子了!”
34 他们过了海,来到革尼撒勒地方。 35 那里的人一认出是耶稣,就打发人到周围地方去,把所有的病人带到他那里, 36 只求耶稣准他们摸他的衣裳穗子。摸着的人就都好了。
Matthew 14
Living Bible
14 When King Herod[a] heard about Jesus, 2 he said to his men, “This must be John the Baptist, come back to life again. That is why he can do these miracles.” 3 For Herod had arrested John and chained him in prison at the demand of[b] his wife Herodias, his brother Philip’s ex-wife, 4 because John had told him it was wrong for him to marry her. 5 He would have killed John but was afraid of a riot, for all the people believed John was a prophet.
6 But at a birthday party for Herod, Herodias’s daughter performed a dance that greatly pleased him, 7 so he vowed to give her anything she wanted. 8 Consequently, at her mother’s urging, the girl asked for John the Baptist’s head on a tray.
9 The king was grieved, but because of his oath, and because he didn’t want to back down in front of his guests, he issued the necessary orders.
10 So John was beheaded in the prison, 11 and his head was brought on a tray and given to the girl, who took it to her mother.
12 Then John’s disciples came for his body and buried it, and came to tell Jesus what had happened.
13 As soon as Jesus heard the news, he went off by himself in a boat to a remote area to be alone. But the crowds saw where he was headed and followed by land from many villages.
14 So when Jesus came out of the wilderness, a vast crowd was waiting for him, and he pitied them and healed their sick.
15 That evening the disciples came to him and said, “It is already past time for supper, and there is nothing to eat here in the desert; send the crowds away so they can go to the villages and buy some food.”
16 But Jesus replied, “That isn’t necessary—you feed them!”
17 “What!” they exclaimed. “We have exactly five small loaves of bread and two fish!”
18 “Bring them here,” he said.
19 Then he told the people to sit down on the grass; and he took the five loaves and two fish, looked up into the sky, and asked God’s blessing on the meal, then broke the loaves apart and gave them to the disciples to place before the people. 20 And everyone ate until full! And when the scraps were picked up afterwards, there were twelve basketfuls left over! 21 (About five thousand men were in the crowd that day, besides all the women and children.)
22 Immediately after this, Jesus told his disciples to get into their boat and cross to the other side of the lake while he stayed to get the people started home.
23-24 Then afterwards he went up into the hills to pray. Night fell, and out on the lake the disciples were in trouble. For the wind had risen and they were fighting heavy seas.
25 About four o’clock in the morning Jesus came to them, walking on the water! 26 They screamed in terror, for they thought he was a ghost.
27 But Jesus immediately spoke to them, reassuring them. “Don’t be afraid!” he said.
28 Then Peter called to him: “Sir, if it is really you, tell me to come over to you, walking on the water.”
29 “All right,” the Lord said, “come along!”
So Peter went over the side of the boat and walked on the water toward Jesus. 30 But when he looked around at the high waves, he was terrified and began to sink. “Save me, Lord!” he shouted.
31 Instantly Jesus reached out his hand and rescued him. “O man of little faith,” Jesus said. “Why did you doubt me?” 32 And when they had climbed back into the boat, the wind stopped.
33 The others sat there, awestruck. “You really are the Son of God!” they exclaimed.
34 They landed at Gennesaret. 35 The news of their arrival spread quickly throughout the city, and soon people were rushing around, telling everyone to bring in their sick to be healed. 36 The sick begged him to let them touch even the tassel of his robe, and all who did were healed.
Footnotes
- Matthew 14:1 King Herod, literally, “the Tetrarch”—he was one of four “kings” over this area, his sovereignty being Galilee and Peraea.
- Matthew 14:3 at the demand of, literally, “on account of.”
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.