安息日的主

12 在安息日那天,耶稣从麦田经过。他的门徒们饿了,就开始摘麦穗吃。 有些法利赛人看见了,就对耶稣说:“你看,你的门徒们做了在安息日不可以做的事。”

耶稣对他们说:大卫和那些与他在一起的人饥饿时所做的事,你们难道没有读过吗? 他不是进了神的殿[a],和他们吃了[b]陈设饼吗?这饼是他和那些与他在一起的人不可以吃的,唯有祭司才可以吃。 再者,你们难道没有在律法书上读过:当安息日,祭司们在圣殿里触犯了安息日,也是无罪的吗? 但是我告诉你们:比圣殿更大的就在这里! 你们如果明白‘我要的是怜悯,而不是祭祀’[c]这话是什么意思,就不会把无罪的定为有罪了。 因为人子是安息日的主。”

治愈手萎缩的人

耶稣离开那地方,进了他们的会堂。 10 看哪,有个一只手枯萎的人。有些人就问耶稣,说:“在安息日使人痊愈,是否可以呢?”这是为要控告耶稣。

11 耶稣对他们说:“你们当中有哪一个人,如果他有一只羊在安息日掉进坑里,他不会抓住羊,把它拉上来呢? 12 人比羊重要多了!所以,在安息日做好事是可以的。”

13 于是耶稣对那个人说:“伸出你的手!”他一伸出来,手就复原了,和另一只一样健全。 14 那些法利赛人就出去,商议怎样对付耶稣,好除灭他。

神的仆人

15 耶稣知道了,就离开那里。有一大群人跟随他,耶稣使他们都痊愈了, 16 并且告诫他们不要把他传扬出去。 17 这是为要应验那藉着先知以赛亚所说的话:

18 “看哪,我所拣选的仆人,
我所爱的,心所喜悦的。
我要把我的灵赐给他,
他要向外邦人宣扬审判的事。
19 他不争竞、不喧嚷,
大街[d]上也没有人听见他的声音。
20 压伤的芦苇,他不折断;
将熄的灯火,他不吹灭,
直到他使公义得胜,
21 外邦人将要仰望他的名。”[e]

自相纷争

22 那时,一个有鬼魔附身、又瞎又哑的人被带到耶稣那里。耶稣使他痊愈,那哑巴就能说话,也能看见了。 23 众人都十分惊讶,说:“难道这个人就是‘大卫的后裔’?”

24 法利赛人听见了却说:“这个人如果不是靠着鬼魔的王别西卜,就不能驱赶鬼魔!”

25 耶稣知道他们的想法,就对他们说:“任何一个国家,如果自相纷争就成为荒芜;任何一个城或家庭,如果自相纷争就站立不住。 26 如果撒旦驱赶撒旦,就是自相纷争,它的国怎么能站立得住呢? 27 如果我是靠别西卜驱赶鬼魔,那么,你们的子弟是靠谁驱赶鬼魔呢?为此,你们的子弟就将要成为你们的审判者了。 28 然而,如果我藉着神的灵驱赶鬼魔,那么,神的国就已经临到你们了。 29 人怎么能进入一个壮士的家抢夺他的东西呢?如果不先把那壮士捆住,就不能抢夺他的家。 30 不与我在一起的,就是在反对我;不与我一起收集的,就是在拆散。 31 为此,我告诉你们:人一切的罪和亵渎的话都能被赦免,但亵渎圣灵却不能被赦免。 32 凡是说话抵挡人子的,还能被赦免;但如果有人说话抵挡圣灵,无论在这世代,或在将要来的世代,都不能被赦免。

树与果

33 “你们让一棵树好,它的果子就好;你们让一棵树坏,它的果子就坏;这样,一棵树是凭着果子被认出来。 34 你们这些毒蛇的子孙!你们做为恶人,怎么能说出善的来呢?因为心里所充满的,口里就说出来。 35 好人从他心里[f]所存的善,发出善来;坏人从他心里所存的恶,发出恶来。 36 我告诉你们:人所说的每一句无益的话,在那审判的日子,句句都要做出交代, 37 因为凭你的话,你将被称为义;也凭你的话,你将被定有罪。”

约拿的神迹

38 当时,有一些经文士和法利赛人对耶稣说:“老师,我们希望你显个神迹给我们看。”

39 耶稣回答他们,说:“一个邪恶、淫乱的世代会寻求神迹;可是除了先知约拿的神迹以外,不会有神迹赐给它了。 40 就是说,正如约拿在大鱼的肚子里三天三夜,人子也照样将要在地心三天三夜。 41 在审判的时候,尼尼微人将要与这世代一起复活[g],并且要定这世代的罪,因为尼尼微人因着约拿的传道就悔改了。看,比约拿更大的就在这里! 42 在审判的时候,南方的女王[h]将要与这世代一起复活[i],并且要定这世代的罪,因为她从极远的地方来,要听所罗门智慧的话语。看,比所罗门更大的就在这里!

污灵返回

43 “有个污灵从一个人身上出来以后,走遍无水之地,寻找安歇的地方,却找不到, 44 就说:‘我要回到我离开的那屋里去。’于是它回去,发现那里空着,已被打扫干净,摆设整齐, 45 就去带了另外七个比自己更邪恶的灵,进去住在那里。那个人最后的情况就比先前更坏了。这邪恶的世代也将是这样。”

真正的亲属

46 耶稣正在向人群讲话,这时候他的母亲和弟弟们[j]站在外面,想要和他说话。 47 有人告诉他:“看,你母亲和弟弟们站在外面,想和你说话。”[k]

48 耶稣回答那对他说话的人,说:“我的母亲是谁呢?我的弟兄是谁呢?” 49 他就伸手指着他的门徒们,说:“看,我的母亲、我的弟兄! 50 因为凡是遵行我天父旨意的人,他才是我的弟兄、姐妹和母亲。”

Footnotes

  1. 马太福音 12:4 殿——原文直译“家”。
  2. 马太福音 12:4 和他们吃了——有古抄本作“吃了”。
  3. 马太福音 12:7 《何西阿书》6:6。
  4. 马太福音 12:19 大街——或译作“广场”。
  5. 马太福音 12:21 《以赛亚书》42:1-4。
  6. 马太福音 12:35 有古抄本没有“他心里”。
  7. 马太福音 12:41 复活——或译作“起来”。
  8. 马太福音 12:42 南方的女王——指“示巴女王”。
  9. 马太福音 12:42 复活——或译作“起来”。
  10. 马太福音 12:46 弟弟——原文直译“兄弟”。
  11. 马太福音 12:47 有古抄本没有此节。

O Senhor do sábado

(Mc 2.23-28; Lc 6.1-5)

12 Sucedeu por aquela altura que Jesus atravessava umas searas com os seus discípulos. Era sábado[a] e, como os discípulos sentiam fome, começaram a arrancar espigas de trigo e a comer o grão. Mas os fariseus, ao vê-los fazer isso, protestaram: “Os teus discípulos estão a fazer o que não é permitido no dia de sábado!”

Jesus disse-lhes: “Nunca leram o que o rei David fez quando ele e os companheiros estavam com fome, como entraram na casa de Deus, ele e os seus companheiros, e comeram os pães da Presença, que apenas aos sacerdotes era permitido comer?[b] E nunca leram na Lei que os sacerdotes de serviço no templo podem trabalhar ao sábado, ficando isentos de culpa? Pois aqui está um que é maior do que o templo!

Se soubessem o que quer dizer esta passagem das Escrituras: ‘Mais do que os vossos sacrifícios, quero a vossa misericórdia’,[c] não teriam condenado quem não tem culpa. Porque eu, o Filho do Homem, sou o Senhor do próprio sábado.”

Jesus cura um homem com mão paralisada

(Mc 3.1-6; Lc 6.6-11)

Depois foi para a sinagoga. 10 E viu ali um homem com uma das mãos aleijadas. Os fariseus perguntaram-lhe: “A Lei permite fazer curas no dia de sábado?” Fizeram-no para terem de que o acusar.

11 A sua resposta foi: “Qual de vocês, se tivesse apenas uma ovelha e ela caísse numa vala num sábado não iria tratar de tirá-la de lá? 12 Quanto mais não vale uma pessoa do que uma ovelha! Evidentemente que é justo fazer o bem num sábado.” 13 E disse ao homem: “Estende o braço!” Ele assim fez e imediatamente a sua mão ficou completamente normal, tal como a outra.

O Servo escolhido por Deus

(Mc 3.7-12; Lc 6.17-19)

14 Os fariseus saíram, a fim de combinarem como haveriam de o matar. 15 Jesus, sabendo o que tramavam, partiu dali, seguido por grandes multidões. Curou todos os doentes 16 e advertiu-os que não revelassem quem ele era. 17 Assim se cumpriu a profecia de Isaías a seu respeito:

18 “Aqui está o meu Servo, a quem escolhi.
Ele é o meu amado, em quem a minha alma tem prazer.
Porei o meu Espírito sobre ele e proclamará a minha justiça às nações.
19 Não discutirá nem gritará; nem se porá a discutir alto nas praças públicas.
20 Não esmagará a cana trilhada, nem apagará o pavio que ainda fumega,
até fazer triunfar a justiça.
21 No seu nome as nações têm a sua esperança.”[d]

Jesus e Satanás

(Mc 3.22-29; Lc 11.14-23; 12.10)

22 Então um cego e mudo, cativo de demónios, foi trazido a Jesus que o curou, de modo que o homem já falava e via. 23 A multidão, cheia de espanto, exclamava: “Não será este o Filho de David, o Cristo?” 24 Mas, quando os fariseus souberam do milagre, puseram-se a dizer: “Expulsa os demónios pelo poder de Belzebu[e], líder dos demónios.”

25 Jesus, conhecendo os seus pensamentos, respondeu: “Todo o reino dividido fica deserto. E toda a cidade ou casa dividida contra si mesma não subsistirá. 26 Ora, se Satanás expulsa Satanás, está dividido contra si próprio. Então, como subsistirá o seu reino? 27 E se expulso os demónios pelo poder de Belzebu, a que poder recorrem os vossos, quando fazem o mesmo? Por esta razão, eles serão os vossos juízes! 28 Mas, se expulso os demónios pelo Espírito de Deus, então é porque o reino de Deus já está no vosso meio. 29 Como pode alguém entrar na casa do homem forte e levar os seus bens, sem antes amarrá-lo? Só então poderá roubar-lhe a casa.

30 Quem não é por mim é contra mim; quem não ajunta comigo, espalha. 31 Portanto, digo-vos: todo o pecado ou blasfémia pode ser perdoado, exceto a blasfémia contra o Espírito Santo, a qual nunca será perdoada. 32 Até o dizer mal do Filho do Homem pode ser perdoado, mas há um pecado: falar contra o Espírito Santo, que jamais terá perdão, seja neste mundo seja no futuro.

33 Uma árvore de boa qualidade dá fruto de boa qualidade e uma árvore de má qualidade dá fruto de má qualidade. Com efeito, uma árvore conhece-se pela qualidade do fruto que dá. 34 Raça de serpentes! Como podem vocês, que são maus, dizer coisas boas? O que está em abundância no coração vem à superfície no falar. 35 Um homem bom produz coisas boas do seu bom tesouro interior; e um homem mau produz, do tesouro da sua maldade, coisas más. 36 E garanto-vos: no dia do juízo hão de dar conta de cada palavra leviana que tiverem dito. 37 Pelas tuas palavras serás justificado e também por elas serás condenado.”

O sinal de Jonas

(Lc 11.29-32)

38 Então, alguns especialistas na Lei e fariseus foram pedir a Jesus: “Mestre, queremos ver um sinal.”

39 Jesus respondeu-lhes: “Pede esta geração má e adúltera um sinal, mas não receberá nenhum, a não ser o do profeta Jonas! 40 Pois assim como Jonas passou três dias e três noites dentro daquele grande peixe, assim também o Filho do Homem estará nas entranhas da Terra três dias e três noites. 41 Também os homens de Nínive se levantarão para condenar esta geração, porque se arrependeram ao ouvir a pregação de Jonas. E agora está aqui alguém que é superior a Jonas. 42 No dia do juízo, a rainha, de Sabá há de levantar-se e condenar esta geração, porque fez uma viagem longa e difícil para escutar a sabedoria de Salomão. Mas aqui está quem é superior a Salomão.

Regresso do espírito impuro

(Lc 11.24-26)

43 Quando um espírito impuro é expulso de um homem vai para lugares áridos, procurando onde ficar; não encontrando lugar, diz: 44 ‘Vou voltar para a morada que deixei.’ E descobre que a sua antiga morada está desocupada, varrida e arranjada. 45 Então, o demónio vai buscar outros sete espíritos, ainda piores do que ele, e todos entram na tal pessoa para morar nela. E, deste modo, fica pior do que antes. Assim acontecerá a esta geração perversa.”

A mãe e os irmãos de Jesus

(Mc 3.31-35; Lc 8.19-21)

46 Jesus estava a ensinar às multidões quando apareceram a sua mãe e irmãos à entrada da casa onde ele estava, procurando falar com ele. 47 Alguém lhe disse: “A tua mãe e irmãos estão lá fora e querem falar contigo.” 48 Jesus respondeu: “Quem é a minha mãe, e quem são os meus irmãos?” 49 E, apontando para os seus discípulos, acrescentou: “Estes é que são a minha mãe e os meus irmãos! 50 Todo aquele que faz a vontade do meu Pai que está nos céus, é meu irmão, minha irmã e minha mãe.”

Footnotes

  1. 12.1 Sábado. Dia de repouso semanal no calendário judaico.
  2. 12.4 Ver 1 Sm 21.1-6.
  3. 12.7 Os 6.6.
  4. 12.21 Is 42.1-4.
  5. 12.24 Ver nota a 10.25.