马太福音 12:5-7
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
5 此外律法书又记载,安息日,祭司在圣殿里触犯了守安息日的规条也不算有罪。你们没有读过吗? 6 我告诉你们,这里有一人比圣殿更伟大, 7 如果你们明白‘我喜爱怜悯之心,而非祭物’这句经文的意义,就不会冤枉无辜了。
Read full chapter
Matthew 12:5-7
King James Version
5 Or have ye not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless?
6 But I say unto you, That in this place is one greater than the temple.
7 But if ye had known what this meaneth, I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.
Read full chapter
Matthew 12:5-7
New King James Version
5 Or have you not read in the (A)law that on the Sabbath the priests in the temple [a]profane the Sabbath, and are blameless? 6 Yet I say to you that in this place there is (B)One greater than the temple. 7 But if you had known what this means, (C)‘I desire mercy and not sacrifice,’ you would not have condemned the guiltless.
Read full chapterFootnotes
- Matthew 12:5 desecrate
Matthew 12:5-7
New International Version
5 Or haven’t you read in the Law that the priests on Sabbath duty in the temple desecrate the Sabbath(A) and yet are innocent? 6 I tell you that something greater than the temple is here.(B) 7 If you had known what these words mean, ‘I desire mercy, not sacrifice,’[a](C) you would not have condemned the innocent.
Footnotes
- Matthew 12:7 Hosea 6:6
Matthew 12:5-7
English Standard Version
5 Or have you not read (A)in the Law how on the Sabbath the priests in the temple profane the Sabbath and are guiltless? 6 I tell you, (B)something greater than the temple is here. 7 And if you had known (C)what this means, (D)‘I desire mercy, and not sacrifice,’ you would not have condemned the guiltless.
Read full chapterChinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.


