马太福音 11
Chinese Standard Bible (Simplified)
论施洗约翰
11 当耶稣吩咐完了他的十二个门徒,就离开了那里,到各城镇去传道、教导人。 2 约翰在监狱里听说了基督所做的事,就派自己的几个[a]门徒去 3 问耶稣:“将要来的那一位就是你吗?还是我们应该等候别人呢?”
4 耶稣回答他们,说:“你们去把所听见、所看见的告诉约翰, 5 就是:瞎眼的得以看见,瘸腿的行走,麻风病人被洁净,耳聋的听见,死人得以复活,穷人得以听到福音。 6 凡不因我被绊倒[b]的人,就蒙福了。”
7 约翰的门徒们走了,耶稣就开始对众人谈论约翰,说:“你们曾经到旷野去,是要观看什么呢?一根被风吹动的芦苇吗? 8 你们出去,究竟是要看什么呢?一个身穿细软衣服的人吗?看哪,那些穿细软衣服的人在王宫里。 9 你们出去,究竟是要看什么呢?一位先知吗?是的,我告诉你们:他比先知还大。 10 他就是经上记载的那个人:
11 “我确实地告诉你们:在女人所生的人中,没有出现过一个比施洗者[e]约翰更大的;然而在天国里,再小的也比约翰更大。 12 从施洗者[f]约翰的日子到现在,天国是努力争取的,努力争取的人就得着它。[g] 13 在约翰之前,所有的先知和律法都说预言。 14 如果你们愿意接受,约翰就是那位要来的以利亚。 15 凡是有耳的[h],就应当听!
麻木的世代
16 “我要把这世代比做什么呢?它就好比孩子们坐在街市上呼叫别的孩子, 17 说:
‘我们为你们吹笛,
你们却不跳舞;
我们唱哀歌,
你们也不捶胸。’
18 “因为约翰来了,不吃也不喝,他们就说:‘他有鬼魔附身!’ 19 人子来了,也吃也喝,他们就说:‘看,这个贪食好酒的人!税吏和罪人的朋友!’然而,智慧是凭着智慧的行为[i]被证明为义的。”
20 接着,耶稣开始斥责那些他曾经在其中行了许多神迹的城市,因为那里的人不肯悔改: 21 “哥拉汛哪,你有祸了!伯赛达呀,你有祸了!因为在你们当中行过的神迹,如果行在提尔和西顿,那里的人早就会披麻蒙灰悔改了。 22 不过我告诉你们:在那审判的日子,提尔和西顿所受的,将要比你们还容易受呢! 23 而你——迦百农啊,你将被高举到天上吗?不,你将下到阴间。因为在你中间行过的神迹,如果行在所多玛,它就会存留到今天。 24 不过我告诉你们:在那审判的日子,所多玛之地所受的,将要比你还容易受呢!”
到主那里得安息
25 那时候,耶稣说:“父啊,天地的主,我赞美[j]你,因为你把这些事向有智慧的和有学问的人隐藏起来,而向小孩子们显明出来。 26 是的,父啊!因为这正是你的美意。 27 我父把一切都交给了我。除了父,没有人认识子;除了子和子所愿意启示的人,也没有人认识父。
28 “所有劳苦和背负重担的人哪,到我这里来吧!我将使你们得到安息。 29 你们当负起我的轭,向我学,因为我心地柔和、谦卑。这样,你们就将寻得灵魂的安息。 30 要知道,我的轭是容易负的,我的担子是轻省的。”
Footnotes
- 马太福音 11:2 几个——有古抄本作“两个”。
- 马太福音 11:6 被绊倒——或译作“放弃信仰”。
- 马太福音 11:10 道——或译作“路”。
- 马太福音 11:10 《玛拉基书》3:1。
- 马太福音 11:11 施洗——或译作“施浸”。
- 马太福音 11:12 施洗——或译作“施浸”。
- 马太福音 11:12 天国是努力争取的,努力争取的人就得着它。——或译作“天国受到强烈的攻击,强者夺取它。”
- 马太福音 11:15 有耳的——有古抄本作“有耳可听的”。
- 马太福音 11:19 行为——有古抄本作“儿女”。
- 马太福音 11:25 赞美——或译作“感谢”。
马太福音 11
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
耶稣和施洗者约翰
11 耶稣嘱咐完十二个门徒,就离开那里,到附近的城镇传道和教导人。
2 约翰在监狱中听到基督所做的事,就差两个门徒去问祂: 3 “你就是那位我们所等候的救主吗?还是我们要等别人呢?”
4 耶稣回答说:“你们回去把所见所闻告诉约翰, 5 就是瞎子看见,瘸子走路,麻风病人得洁净,聋子听见,死人复活,穷人听到福音。 6 凡对我没有失去信心的人有福了!”
7 他们离开后,耶稣对众人谈起约翰,说:“你们从前去旷野要看什么呢?看随风摇动的芦苇吗? 8 如果不是,你们到底想看什么?是看穿绫罗绸缎的人吗?那些穿绫罗绸缎的人生活在王宫里。 9 你们究竟想看什么?看先知吗?是的,我告诉你们,他不只是先知。 10 圣经上说,‘看啊,我要差遣我的使者在你前面为你预备道路’,这里所指的就是约翰。 11 我实在告诉你们,凡妇人所生的,没有一个兴起来比施洗者约翰大,然而天国里最微不足道的也比他大。
12 “从施洗者约翰到现在,天国一直在强劲地扩展着,强劲的人要抓住它。 13 因为到约翰为止,所有的先知和律法都在预言天国的事。 14 如果你们愿意接受,约翰就是那要来的以利亚。 15 有耳可听的都应该留心听。
16 “这个世代的人好像什么呢?他们好像一群在街上玩耍的儿童对别的孩子说,
17 “‘我们吹娶亲的乐曲,
你们不跳舞;
我们唱送葬的哀歌,
你们不悲伤。’
18 约翰来了,也不吃也不喝,他们就说他被鬼附身。 19 人子来了,又吃又喝,他们就说祂是贪吃好酒之徒,与税吏和罪人为友。然而智慧会在她的作为上得到验证。”
不肯悔改的城
20 那时,耶稣开始责备一些城镇,因为祂在那里行了许多神迹,当地的居民仍不肯悔改。 21 祂说:“哥拉汛啊,你大祸临头了!伯赛大啊,你大祸临头了!我在你们当中所行的神迹,如果行在泰尔和西顿,那里的人早就身披麻衣,头蒙灰尘,悔改了。 22 所以我告诉你们,在审判之日,你们将比泰尔和西顿受更重的刑罚!
23 “迦百农啊,你将被提升到天上吗?不!你将被打落到阴间。因为若把在你那里所行的神迹行在所多玛,它肯定会存留到今天。 24 所以我告诉你们,在审判之日,你们将比所多玛受更重的刑罚!”
劳苦者得安息
25 那时,耶稣说:“父啊,天地的主,我颂赞你,因为你把这些事向聪明、有学问的人隐藏起来,却启示给像孩童一般的人。 26 父啊,是的,这正是你的美意。 27 我父将一切交给了我。除了父,没有人认识子;除了子和受子启示的人,没有人认识父。
28 “所有劳苦困乏、背负重担的人啊,到我这里来吧!我要赐给你们安息。 29 我心柔和谦卑,你们要负我的轭,向我学习,这样你们的心灵必得享安息。 30 因为我的轭容易负,我的担子很轻省。”
馬 太 福 音 11
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
约翰派人去问耶稣
11 耶稣对十二门徒说完这些话,便离开了那里,到加利利各城镇去传道。
2 约翰在狱中听说基督的事迹,便派他的一些门徒去见耶稣, 3 他们问耶稣: “你是我们期待的那位吗?或者还是我们应该等待另外一个人?”
4 耶稣回答他们说∶“去把你们的所见所闻告诉约翰说: 5 盲人获得视力,瘸子行走自如,麻风病人得到痊愈,聋子能听见,死人复活,穷苦人得到上帝的福音。 6 能够接受 [a]我的人会受到祝福。”
7 约翰的门徒离开后,耶稣便向人们谈起有关约翰的事情,他说∶“你们以前出去到旷野里去看什么?是看随风摇曳的野草 [b]吗? 8 那么你们究竟出去看什么呢?是去看衣着华贵的人吗?当然不是,衣着华贵的人都住在皇宫里。 9 那么你们出去看什么呢?是一位先知吗?是的,我告诉你们,你们看见的人不仅仅是一位先知。 10 《经》上关于他是这样记载的:
‘‘听着!在你之前,
我(上帝)要派出我的使者,
他将为你准备好道路。’’ (A)
11 我实话告诉你们,世上没有人比施洗者约翰更伟大,然而在上帝的王国里最渺小的人都比他伟大。 12 从约翰出现到现在,天国遭受到了猛烈的攻击 [c],暴徒们企图用武力占领天国。 13 在约翰出现之前,律法和先知们都预言到了天国的事情, 14 “如果你们愿意接受律法和先知所说的,你们就应该相信他就是预言中将要到来的以利亚 [d]。 15 有耳能听的人, 都应该听着!
16 “我该把这代人比作什么人呢?他们就像坐在集市上的一群孩子,招呼另一群说:
17 ‘我们给你们吹笛奏乐,
但是你们却不起舞,
我们唱葬歌,
你们也不哀悼!’
18 约翰来了,他既不吃平常的食物,也不喝酒。人们便说∶‘他被鬼缠身了。’ 19 人子来了,又吃又喝,人们便说∶‘瞧这个人,贪吃贪喝,还是税吏和罪人的朋友!’但是,智慧在实践中被证实是正确的。”
耶稣警告不相信的人
20 然后,耶稣指责了一些城镇,他在这些城镇行过的奇迹最多。他指责那些城镇,是因为那里的人不悔改他们的罪。 21 耶稣说∶“哥拉汛,你要遭殃了!伯赛大,你要遭殃了!我在你们中间行了许多奇迹,如果同样的奇迹发生在推罗和西顿,那里的人们早就会悔改了,他们会披麻蒙灰,对自己的罪过表示内疚。 22 不过我告诉你们,在审判之日,你们受到的遭遇将比推罗和西顿人受到的更惨。 23 迦百农啊,你会升天吗?绝对不会,你会被投入地狱!我在你们中间行了许多奇迹,如果那些同样的奇迹发生在所多玛,所多玛人就会停止犯罪,而且这座城市至今也仍会存在。 24 但是我告诉你们,到了最后审判日那天,你们受到的遭遇将会比所多玛所受到的更惨重。”
耶稣让人们得到安宁
25 然后,耶稣高声说道∶“我赞美您,父—天地之主,我感谢您,您向聪明、智慧的人隐藏了这些事,却把它们揭示给像孩子似的人。 26 父,这一切都是按照您的意愿发生的。
27 “我父赐予了我一切。除了圣父,没有人知道圣子,除了圣子和圣子愿意向他揭示的人以外,没有人知道圣父。
28 所有背负重担、疲惫不堪的人,都到我这里来吧,我会让你们得到休息。 29 你们要负起我的轭,向我学习,因为我内心温和谦卑,你们会从我这里得到心灵上的安宁。 30 我让你们负的轭是轻松的,我给你们的担子不是沉重的。”
Footnotes
- 馬 太 福 音 11:6 接受: 直译为不被我冒犯。
- 馬 太 福 音 11:7 野草: 直译为芦苇,耶稣意指约翰并不软弱。
- 馬 太 福 音 11:12 猛烈的攻击: 受到了猛烈的推进。
- 馬 太 福 音 11:14 以利亚: 《玛拉基书》:4:5-6。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center