Print Page Options

28 凡劳苦担重担的人,可以到我这里来,我就使你们得安息。 29 我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式,这样你们心里就必得享安息。 30 因为我的轭是容易的,我的担子是轻省的。”

人子是安息日的主

12 那时,耶稣在安息日从麦地经过。他的门徒饿了,就掐起麦穗来吃。 法利赛人看见,就对耶稣说:“看哪,你的门徒做安息日不可做的事了。” 耶稣对他们说:“经上记着大卫和跟从他的人饥饿之时所做的事,你们没有念过吗? 他怎么进了神的殿,吃了陈设饼?这饼不是他和跟从他的人可以吃的,唯独祭司才可以吃。 再者,律法上所记的,当安息日祭司在殿里犯了安息日还是没有罪,你们没有念过吗? 但我告诉你们:在这里有一人比殿更大。 ‘我喜爱怜恤不喜爱祭祀’,你们若明白这话的意思,就不将无罪的当做有罪的了。 因为人子是安息日的主。”

28 「所有勞苦困乏、背負重擔的人啊,到我這裡來吧!我要賜給你們安息。 29 我心柔和謙卑,你們要負我的軛,向我學習,這樣你們的心靈必得享安息。 30 因為我的軛容易負,我的擔子很輕省。」

安息日的問題

12 那時,耶穌在安息日經過一片麥田。祂的門徒餓了,便隨手搓麥穗吃。 法利賽人看見後,對耶穌說:「你看,你的門徒做了在安息日不准做的事!」

耶穌回答說:「你們沒有讀過大衛的事蹟嗎?當時他和部下餓了, 進入上帝的殿,吃了獻給上帝的供餅。這餅只有祭司才可以吃,大衛和部下是不准吃的。 此外律法書又記載,安息日,祭司在聖殿裡觸犯了守安息日的規條也不算有罪。你們沒有讀過嗎? 我告訴你們,這裡有一人比聖殿更偉大, 如果你們明白『我喜愛憐憫之心,而非祭物』這句經文的意義,就不會冤枉無辜了。 因為人子是安息日的主。」

28 “所有劳苦困乏、背负重担的人啊,到我这里来吧!我要赐给你们安息。 29 我心柔和谦卑,你们要负我的轭,向我学习,这样你们的心灵必得享安息。 30 因为我的轭容易负,我的担子很轻省。”

安息日的问题

12 那时,耶稣在安息日经过一片麦田。祂的门徒饿了,便随手搓麦穗吃。 法利赛人看见后,对耶稣说:“你看,你的门徒做了在安息日不准做的事!”

耶稣回答说:“你们没有读过大卫的事迹吗?当时他和部下饿了, 进入上帝的殿,吃了献给上帝的供饼。这饼只有祭司才可以吃,大卫和部下是不准吃的。 此外律法书又记载,安息日,祭司在圣殿里触犯了守安息日的规条也不算有罪。你们没有读过吗? 我告诉你们,这里有一人比圣殿更伟大, 如果你们明白‘我喜爱怜悯之心,而非祭物’这句经文的意义,就不会冤枉无辜了。 因为人子是安息日的主。”

28 所有背负重担、疲惫不堪的人,都到我这里来吧,我会让你们得到休息。 29 你们要负起我的轭,向我学习,因为我内心温和谦卑,你们会从我这里得到心灵上的安宁。 30 我让你们负的轭是轻松的,我给你们的担子不是沉重的。”

耶稣安息日的主

12 在一个安息日里,耶稣经过一片庄稼地。他的门徒们饿了,就摘了些麦穗来吃。 法利赛人看见了,就对耶稣说∶“瞧瞧,你的门徒干的事,在安息日这样做是犯法的(摩西律法)。”

耶稣反问他们∶“你们难道没有读到过大卫 [a]和他的随从在饥饿时是怎么做的吗? 尽管吃献给上帝的贡品是犯法的,他们还是进了上帝的大殿,吃了献给上帝的贡品。实际上,只有祭司才可以吃这些供品,可是他和随从们还是吃了。 你们没有读过摩西律法吗?祭司在安息日进入大殿院,触犯了关于安息日的律法,但是,他们却是无罪的。 我告诉你们,比大殿更伟大的人现在就在此。 如果你们理解《经》上所说的∶‘我需要的是人与人之间的怜悯,而不是祭物,’ [b]那么,你们就不会责备那些无辜的人了。

人子是安息日的主。”

Footnotes

  1. 馬 太 福 音 12:3 大卫: 在基督之前约一千年的以色列王。
  2. 馬 太 福 音 12:7 引自旧约《何西阿书》6:6。

28 “Come to me,(A) all you who are weary and burdened, and I will give you rest.(B) 29 Take my yoke upon you and learn from me,(C) for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.(D) 30 For my yoke is easy and my burden is light.”(E)

Jesus Is Lord of the Sabbath(F)(G)

12 At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath. His disciples were hungry and began to pick some heads of grain(H) and eat them. When the Pharisees saw this, they said to him, “Look! Your disciples are doing what is unlawful on the Sabbath.”(I)

He answered, “Haven’t you read what David did when he and his companions were hungry?(J) He entered the house of God, and he and his companions ate the consecrated bread—which was not lawful for them to do, but only for the priests.(K) Or haven’t you read in the Law that the priests on Sabbath duty in the temple desecrate the Sabbath(L) and yet are innocent? I tell you that something greater than the temple is here.(M) If you had known what these words mean, ‘I desire mercy, not sacrifice,’[a](N) you would not have condemned the innocent. For the Son of Man(O) is Lord of the Sabbath.”

Footnotes

  1. Matthew 12:7 Hosea 6:6