马太福音 10:32-42
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
在人的面前认基督(A)
32 “所以,凡在人面前认我的,我在我天上的父面前也必认他; 33 凡在人面前不认我的,我在我天上的父面前也必不认他。”
作门徒的代价(B)
34 “你们不要以为我来是带给地上和平,我来并不是带来和平,而是刀剑。 35 因为我来是要叫
‘人与父亲对立,
女儿与母亲对立,
媳妇与婆婆对立。
36 人的仇敌就是自己家里的人。’
37 爱父母胜过爱我的,不配作我的门徒;爱儿女胜过爱我的,不配作我的门徒。 38 不背自己的十字架跟从我的,不配作我的门徒。 39 得着性命的,要丧失性命;为我丧失性命的,要得着性命。”
论赏赐(C)
40 “接纳你们的就是接纳我;接纳我的就是接纳差遣我来的那位。 41 把先知当作先知接纳的,必得先知的赏赐;把义人当作义人接纳的,必得义人的赏赐。 42 无论谁,只因门徒的名,就算把一杯凉水给这些小子中的一个喝,我实在告诉你们,他一定会得到赏赐。”
Read full chapter
马太福音 10:32-42
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
32 “凡公开承认我的,我在天父面前也必承认他; 33 凡公开不承认我的,我在天父面前也必不承认他。
跟从主的代价
34 “不要以为我来了会让天下太平,我并非带来和平,乃是带来刀剑。 35 因为我来是要叫儿子与父亲作对,女儿与母亲作对,媳妇与婆婆作对, 36 家人之间反目成仇。
37 “爱父母过于爱我的人不配做我的门徒;爱儿女过于爱我的人不配做我的门徒; 38 不肯背起他的十字架跟从我的人不配做我的门徒。 39 试图保全自己生命的反而会失去生命,但为我舍弃生命的反而会得到生命。
得赏赐
40 “人接待你们就是接待我,接待我就是接待差我来的那位。 41 因为某人是先知而接待他的,必得到和先知一样的赏赐;因为某人是义人而接待他的,必得到和义人一样的赏赐。 42 人若接待我门徒中最卑微的人,并因为他是我的门徒而给他一杯凉水喝,我实在告诉你们,那人必得到赏赐。”
Read full chapter和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.