Add parallel Print Page Options

13 And when they were come in, they went up into an upper room, where abode both Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James the son of Alphaeus, and Simon Zelotes, and Judas the brother of James.

Read full chapter

13 And when they were come in, they went up into an upper room, where abode both Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James the son of Alphaeus, and Simon Zelotes, and Judas the brother of James.

Read full chapter

13 When they arrived, they went upstairs to the room(A) where they were staying. Those present were Peter, John, James and Andrew; Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew; James son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas son of James.(B)

Read full chapter

13 他们一进城,就到他们所住的楼上房间。在那里有

彼得约翰
雅各安得烈
腓力多马
巴多罗迈马太
亚勒腓的儿子[a]雅各
激进派[b]西门雅各的儿子[c]犹大

Read full chapter

Footnotes

  1. 使徒行传 1:13 儿子——辅助词语。
  2. 使徒行传 1:13 激进派——或译作“奋锐党”。
  3. 使徒行传 1:13 儿子——辅助词语。