马太福音 1
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
耶稣的家谱
1 亚伯拉罕的后裔、大卫的子孙耶稣基督的家谱[a]:
2 亚伯拉罕生以撒,以撒生雅各,雅各生犹大和他的弟兄, 3 犹大从她玛氏生法勒斯和谢拉,法勒斯生希斯仑,希斯仑生亚兰, 4 亚兰生亚米拿达,亚米拿达生拿顺,拿顺生撒门, 5 撒门从喇合氏生波阿斯,波阿斯从路得氏生俄备得,俄备得生耶西, 6 耶西生大卫王。
大卫从乌利亚的妻子生所罗门, 7 所罗门生罗波安,罗波安生亚比雅,亚比雅生亚撒, 8 亚撒生约沙法,约沙法生约兰,约兰生乌西亚, 9 乌西亚生约坦,约坦生亚哈斯,亚哈斯生希西家, 10 希西家生玛拿西,玛拿西生亚们,亚们生约西亚, 11 百姓被迁到巴比伦的时候,约西亚生耶哥尼雅和他的弟兄。
12 迁到巴比伦之后,耶哥尼雅生撒拉铁,撒拉铁生所罗巴伯, 13 所罗巴伯生亚比玉,亚比玉生以利亚敬,以利亚敬生亚所, 14 亚所生撒督,撒督生亚金,亚金生以律, 15 以律生以利亚撒,以利亚撒生马但,马但生雅各, 16 雅各生约瑟,就是马利亚的丈夫,那称为基督的耶稣是从马利亚生的。
17 这样,从亚伯拉罕到大卫共有十四代,从大卫到迁至巴比伦的时候也有十四代,从迁至巴比伦的时候到基督又有十四代。
马利亚受圣灵感动怀孕
18 耶稣基督降生的事记在下面:他母亲马利亚已经许配了约瑟,还没有迎娶,马利亚就从圣灵怀了孕。 19 她丈夫约瑟是个义人,不愿意明明地羞辱她,想要暗暗地把她休了。 20 正思念这事的时候,有主的使者向他梦中显现,说:“大卫的子孙约瑟,不要怕,只管娶过你的妻子马利亚来,因她所怀的孕是从圣灵来的。 21 她将要生一个儿子,你要给他起名叫耶稣,因他要将自己的百姓从罪恶里救出来。” 22 这一切的事成就,是要应验主借先知所说的话说: 23 “必有童女怀孕生子,人要称他的名为以马内利。”(“以马内利”翻出来就是“神与我们同在”。) 24 约瑟醒了,起来,就遵着主使者的吩咐把妻子娶过来, 25 只是没有和她同房,等她生了儿子[b],就给他起名叫耶稣。
Matthew 1
GOD’S WORD Translation
The Family Line of Jesus Christ
1 This is the list of ancestors of Jesus Christ, descendant of David and Abraham.
2 Abraham was the father of Isaac,
Isaac the father of Jacob,
Jacob the father of Judah and his brothers.
3 Judah and Tamar were the father and mother of Perez and Zerah.
Perez was the father of Hezron,
Hezron the father of Ram,
4 Ram the father of Amminadab,
Amminadab the father of Nahshon,
Nahshon the father of Salmon.
5 Salmon and Rahab were the father and mother of Boaz.
Boaz and Ruth were the father and mother of Obed.
Obed was the father of Jesse,
6 Jesse the father of King David.
David and Uriah’s wife ⌞Bathsheba⌟ were the father and mother of Solomon.
7 Solomon was the father of Rehoboam,
Rehoboam the father of Abijah,
Abijah the father of Asa,
8 Asa the father of Jehoshaphat,
Jehoshaphat the father of Joram,
Joram the father of Uzziah,
9 Uzziah the father of Jotham,
Jotham the father of Ahaz,
Ahaz the father of Hezekiah,
10 Hezekiah the father of Manasseh,
Manasseh the father of Amon,
Amon the father of Josiah.
11 Josiah was the father of Jechoniah and his brothers.
They lived at the time when the people were exiled to Babylon.
12 After the exile to Babylon,
Jechoniah became the father of Shealtiel.
Shealtiel was the father of Zerubbabel,
13 Zerubbabel the father of Abiud,
Abiud the father of Eliakim,
Eliakim the father of Azor,
14 Azor the father of Zadok,
Zadok the father of Achim,
Achim the father of Eliud,
15 Eliud the father of Eleazar,
Eleazar the father of Matthan,
Matthan the father of Jacob.
16 Jacob was the father of Joseph, who was the husband of Mary.
Mary was the mother of Jesus, who is called Christ.
17 So there were
14 generations from Abraham to David,
14 generations from David until the exile to Babylon,
14 generations from the exile until the Messiah.
The Virgin Birth of Jesus
18 The birth of Jesus Christ took place in this way: His mother Mary had been promised to Joseph in marriage. But before they were married, Mary realized that she was pregnant by the Holy Spirit. 19 Her husband Joseph was an honorable man and did not want to disgrace her publicly. So he decided to break the marriage agreement with her secretly.
20 Joseph had this in mind when an angel of the Lord appeared to him in a dream. The angel said to him, “Joseph, descendant of David, don’t be afraid to take Mary as your wife. She is pregnant by the Holy Spirit. 21 She will give birth to a son, and you will name him Jesus [He Saves], because he will save his people from their sins.” 22 All this happened so that what the Lord had spoken through the prophet came true: 23 “The virgin will become pregnant and give birth to a son, and they will name him Immanuel,” which means “God is with us.”
24 When Joseph woke up, he did what the angel of the Lord had commanded him to do. He took Mary to be his wife. 25 He did not have marital relations with her before she gave birth to a son. Joseph named the child Jesus.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.