马太福音 1
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
耶稣基督的家谱
1 耶稣基督是亚伯拉罕的子孙、大卫的后裔,以下是祂的家谱:
2 亚伯拉罕生以撒,
以撒生雅各,
雅各生犹大和他的兄弟,
3 犹大和她玛生法勒斯和谢拉,
法勒斯生希斯仑[a],
希斯仑生兰,
4 兰生亚米拿达,
亚米拿达生拿顺,
拿顺生撒门,
5 撒门和喇合生波阿斯,
波阿斯和路得生俄备得,
俄备得生耶西,
6 耶西生大卫王。
大卫和乌利亚的妻子生所罗门,
7 所罗门生罗波安,
罗波安生亚比雅,
亚比雅生亚撒,
8 亚撒生约沙法,
约沙法生约兰,
约兰生乌西雅,
9 乌西雅生约坦,
约坦生亚哈斯,
亚哈斯生希西迦,
10 希西迦生玛拿西,
玛拿西生亚们,
亚们生约西亚,
11 约西亚生耶哥尼雅和他的兄弟,
那时以色列人被掳往巴比伦。
12 被掳到巴比伦以后,
耶哥尼雅生撒拉铁,
撒拉铁生所罗巴伯,
13 所罗巴伯生亚比玉,
亚比玉生以利亚敬,
以利亚敬生亚所,
14 亚所生撒督,
撒督生亚金,
亚金生以律,
15 以律生以利亚撒,
以利亚撒生马但,
马但生雅各,
16 雅各生约瑟。
约瑟就是玛丽亚的丈夫,
那被称为基督[b]的耶稣就是玛丽亚生的。
17 这样,从亚伯拉罕到大卫共有十四代,从大卫到被掳至巴比伦也是十四代,从被掳至巴比伦到基督降生也是十四代。
耶稣的降生
18 以下是耶稣基督降生的经过。
耶稣的母亲玛丽亚和约瑟订了婚,还没有成亲就从圣灵怀了孕。 19 约瑟是个义人,不愿公开地羞辱她,便决定暗中和她解除婚约。 20 他正在考虑这事的时候,主的一位天使在梦中向他显现,说:“大卫的后裔约瑟,不要怕,把玛丽亚娶过来,因为她所怀的孕是从圣灵来的。 21 她将生一个儿子,你要给祂取名叫耶稣[c],因为祂要把自己的子民从罪恶中救出来。”
22 这一切应验了主借着先知所说的话: 23 “必有童贞女怀孕生子,祂的名字要叫以马内利,意思是‘上帝与我们同在’。” 24 约瑟醒来,就遵从主的天使的吩咐和玛丽亚结婚, 25 只是在她生下孩子之前没有与她同房。约瑟给孩子取名叫耶稣。
Matthew 1
Living Bible
1 These are the ancestors of Jesus Christ, a descendant of King David and of Abraham:
2 Abraham was the father of Isaac; Isaac was the father of Jacob; Jacob was the father of Judah and his brothers.
3 Judah was the father of Perez and Zerah (Tamar was their mother); Perez was the father of Hezron; Hezron was the father of Aram;
4 Aram was the father of Amminadab; Amminadab was the father of Nahshon; Nahshon was the father of Salmon;
5 Salmon was the father of Boaz (Rahab was his mother); Boaz was the father of Obed (Ruth was his mother); Obed was the father of Jesse;
6 Jesse was the father of King David. David was the father of Solomon (his mother was the widow of Uriah);
7 Solomon was the father of Rehoboam; Rehoboam was the father of Abijah; Abijah was the father of Asa;
8 Asa was the father of Jehoshaphat; Jehoshaphat was the father of Jehoram; Jehoram was the father of Uzziah;
9 Uzziah was the father of Jotham; Jotham was the father of Ahaz; Ahaz was the father of Hezekiah;
10 Hezekiah was the father of Manasseh; Manasseh was the father of Amos; Amos was the father of Josiah;
11 Josiah was the father of Jechoniah and his brothers (born at the time of the exile to Babylon).
12 After the exile: Jechoniah was the father of Shealtiel; Shealtiel was the father of Zerubbabel;
13 Zerubbabel was the father of Abiud; Abiud was the father of Eliakim; Eliakim was the father of Azor;
14 Azor was the father of Zadok; Zadok was the father of Achim; Achim was the father of Eliud;
15 Eliud was the father of Eleazar; Eleazar was the father of Matthan; Matthan was the father of Jacob;
16 Jacob was the father of Joseph (who was the husband of Mary, the mother of Jesus Christ the Messiah).
17 These are fourteen[a] of the generations from Abraham to King David; and fourteen from King David’s time to the exile; and fourteen from the exile to Christ.
18 These are the facts concerning the birth of Jesus Christ: His mother, Mary, was engaged to be married to Joseph. But while she was still a virgin she became pregnant by the Holy Spirit. 19 Then Joseph, her fiancé,[b] being a man of stern principle, decided to break the engagement but to do it quietly, as he didn’t want to publicly disgrace her.
20 As he lay awake[c] considering this, he fell into a dream, and saw an angel standing beside him. “Joseph, son of David,” the angel said, “don’t hesitate to take Mary as your wife! For the child within her has been conceived by the Holy Spirit. 21 And she will have a Son, and you shall name him Jesus (meaning ‘Savior’), for he will save his people from their sins. 22 This will fulfill God’s message through his prophets—
23 ‘Listen! The virgin shall conceive a child! She shall give birth to a Son, and he shall be called “Emmanuel” (meaning “God is with us”).’”
24 When Joseph awoke, he did as the angel commanded and brought Mary home to be his wife, 25 but she remained a virgin until her Son was born; and Joseph named him “Jesus.”
Footnotes
- Matthew 1:17 These are fourteen, literally, “So all the generations from Abraham unto David are fourteen.”
- Matthew 1:19 her fiancé, literally, “her husband.” a man of stern principle, literally, “a just man.”
- Matthew 1:20 As he lay awake, implied in remainder of verse.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.