Add parallel Print Page Options

耶稣基督的家谱(A)

大卫的子孙,亚伯拉罕的后裔,耶稣基督的家谱:

亚伯拉罕生以撒,以撒生雅各,雅各生犹大和他的兄弟, 他玛给犹大生了法勒斯和谢拉,法勒斯生希斯仑,希斯仑生亚兰, 亚兰生亚米拿达,亚米拿达生拿顺,拿顺生撒门, 喇合给撒门生了波阿斯,路得给波阿斯生了俄备得,俄备得生耶西, 耶西生大卫王。

乌利亚的妻子给大卫生了所罗门, 所罗门生罗波安,罗波安生亚比雅,亚比雅生亚撒, 亚撒生约沙法,约沙法生约兰,约兰生乌西雅, 乌西雅生约坦,约坦生亚哈斯,亚哈斯生希西家, 10 希西家生玛拿西,玛拿西生亚们,亚们生约西亚, 11 犹太人被掳到巴比伦的时候,约西亚生耶哥尼雅和他的兄弟。

12 被掳到巴比伦以后,耶哥尼雅生撒拉铁,撒拉铁生所罗巴伯, 13 所罗巴伯生亚比玉,亚比玉生以利亚敬,以利亚敬生亚所, 14 亚所生撒督,撒督生亚金,亚金生以律, 15 以律生以利亚撒,以利亚撒生马但,马但生雅各, 16 雅各生约瑟,就是马利亚的丈夫;那称为基督的耶稣,是马利亚所生的。

17 这样,从亚伯拉罕到大卫,一共是十四代;从大卫到被掳到巴比伦的时候,也是十四代;从被掳到巴比伦的时候到基督,又是十四代。

耶稣基督的降生(B)

18 耶稣基督的降生是这样的:耶稣的母亲马利亚许配了约瑟,他们还没有成亲,马利亚就从圣灵怀了孕。 19 她丈夫约瑟是个义人,不愿张扬使她受辱,就打算暗中与她解除婚约。 20 他一直想着这些事,主的使者就在梦中向他显现,说:“大卫的子孙约瑟,只管放胆把你的妻子马利亚迎娶过来,因为她怀的孕是从圣灵来的。 21 她必生一个儿子,你要给他起名叫耶稣,因为他要把自己的子民从罪恶中拯救出来。” 22 这整件事的发生,是要应验主借着先知所说的:

23 “必有童女怀孕生子,

他的名要叫以马内利。”

以马内利就是“ 神与我们同在”的意思。 24 约瑟睡醒了,就照着主的使者所吩咐的,把妻子迎娶过来; 25 只是在孩子出生以前,并没有与她同房。约瑟给孩子起名叫耶稣。

耶稣基督的家谱

耶稣基督是亚伯拉罕的子孙、大卫的后裔,以下是祂的家谱:

亚伯拉罕生以撒,

以撒生雅各,

雅各生犹大和他的兄弟,

犹大和她玛生法勒斯和谢拉,

法勒斯生希斯仑[a]

希斯仑生兰,

兰生亚米拿达,

亚米拿达生拿顺,

拿顺生撒门,

撒门和喇合生波阿斯,

波阿斯和路得生俄备得,

俄备得生耶西,

耶西生大卫王。

大卫和乌利亚的妻子生所罗门,

所罗门生罗波安,

罗波安生亚比雅,

亚比雅生亚撒,

亚撒生约沙法,

约沙法生约兰,

约兰生乌西雅,

乌西雅生约坦,

约坦生亚哈斯,

亚哈斯生希西迦,

10 希西迦生玛拿西,

玛拿西生亚们,

亚们生约西亚,

11 约西亚生耶哥尼雅和他的兄弟,

那时以色列人被掳往巴比伦。

12 被掳到巴比伦以后,

耶哥尼雅生撒拉铁,

撒拉铁生所罗巴伯,

13 所罗巴伯生亚比玉,

亚比玉生以利亚敬,

以利亚敬生亚所,

14 亚所生撒督,

撒督生亚金,

亚金生以律,

15 以律生以利亚撒,

以利亚撒生马但,

马但生雅各,

16 雅各生约瑟。

约瑟就是玛丽亚的丈夫,

那被称为基督[b]的耶稣就是玛丽亚生的。

17 这样,从亚伯拉罕到大卫共有十四代,从大卫到被掳至巴比伦也是十四代,从被掳至巴比伦到基督降生也是十四代。

耶稣的降生

18 以下是耶稣基督降生的经过。

耶稣的母亲玛丽亚和约瑟订了婚,还没有成亲就从圣灵怀了孕。 19 约瑟是个义人,不愿公开地羞辱她,便决定暗中和她解除婚约。 20 他正在考虑这事的时候,主的一位天使在梦中向他显现,说:“大卫的后裔约瑟,不要怕,把玛丽亚娶过来,因为她所怀的孕是从圣灵来的。 21 她将生一个儿子,你要给祂取名叫耶稣[c],因为祂要把自己的子民从罪恶中救出来。”

22 这一切应验了主借着先知所说的话: 23 “必有童贞女怀孕生子,祂的名字要叫以马内利,意思是‘上帝与我们同在’。” 24 约瑟醒来,就遵从主的天使的吩咐和玛丽亚结婚, 25 只是在她生下孩子之前没有与她同房。约瑟给孩子取名叫耶稣。

Footnotes

  1. 1:3 ”希腊文是“亚兰”。
  2. 1:16 基督”意思是“受膏者”。
  3. 1:21 耶稣”意思是“救主”。

The Genealogy of Jesus Christ

An(A) account(B) of the genealogy of Jesus Christ, the Son of David,(C) the Son of Abraham:(D)

From Abraham to David

Abraham fathered[a] Isaac,

Isaac fathered Jacob,

Jacob fathered Judah and his brothers,(E)

Judah fathered Perez and Zerah by Tamar,

Perez fathered Hezron,

Hezron fathered Aram,(F)

Aram fathered Amminadab,

Amminadab fathered Nahshon,

Nahshon fathered Salmon,

Salmon fathered Boaz by Rahab,

Boaz fathered Obed by Ruth,

Obed fathered Jesse,(G)

and Jesse fathered King David.

From David to the Babylonian Exile

David fathered Solomon[b] by Uriah’s wife,(H)

Solomon fathered Rehoboam,

Rehoboam fathered Abijah,

Abijah fathered Asa,[c]

Asa[d] fathered Jehoshaphat,

Jehoshaphat fathered Joram,[e]

Joram fathered Uzziah,(I)

Uzziah fathered Jotham,

Jotham fathered Ahaz,

Ahaz fathered Hezekiah,

10 Hezekiah fathered Manasseh,

Manasseh fathered Amon,[f]

Amon fathered Josiah,(J)

11 and Josiah fathered Jeconiah and his brothers

at the time of the exile to Babylon.(K)

From the Exile to the Messiah

12 After the exile to Babylon

Jeconiah fathered Shealtiel,

Shealtiel fathered Zerubbabel,

13 Zerubbabel fathered Abiud,

Abiud fathered Eliakim,

Eliakim fathered Azor,(L)

14 Azor fathered Zadok,

Zadok fathered Achim,

Achim fathered Eliud,

15 Eliud fathered Eleazar,

Eleazar fathered Matthan,

Matthan fathered Jacob,

16 and Jacob fathered Joseph the husband of Mary,

who gave birth to Jesus who is called the Messiah.(M)

17 So all the generations from Abraham to David were fourteen generations; and from David until the exile to Babylon, fourteen generations; and from the exile to Babylon until the Messiah, fourteen generations.(N)

The Nativity of the Messiah

18 The birth of Jesus Christ came about this way: After his mother Mary had been engaged[g] to Joseph, it was discovered before they came together that she was pregnant from the Holy Spirit.(O) 19 So her husband, Joseph, being a righteous man,(P) and not wanting to disgrace her publicly, decided to divorce her secretly.(Q)

20 But after he had considered these things, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, “Joseph, son of David, don’t be afraid to take Mary as your wife, because what has been conceived in her is from the Holy Spirit.(R) 21 She will give birth to a son, and you are to name him Jesus,(S) because he will save his people from their sins.”(T)

22 Now all this took place to fulfill what was spoken by the Lord through the prophet:

23 See, the virgin will become pregnant
and give birth to a son,
and they will name him Immanuel,[h]

which is translated “God is with us.”(U)

24 When Joseph woke up, he did as the Lord’s angel had commanded him. He married her(V) 25 but did not have sexual relations with her until she gave birth to a son.[i] And he named him Jesus.(W)

Footnotes

  1. 1:2 In vv. 2–16 either a son, as here, or a later descendant, as in v. 8
  2. 1:6 Other mss add King
  3. 1:7 Other mss read Asaph
  4. 1:8 Other mss read Asaph
  5. 1:8 = Jehoram
  6. 1:10 Other mss read Amos
  7. 1:18 Or betrothed
  8. 1:23 Is 7:14
  9. 1:25 Other mss read to her firstborn son

[a]The book of the [b]generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.

Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judah and his brethren; and Judah begat Perez and Zerah of Tamar; and Perez begat Hezron; and Hezron begat [c]Ram; and [d]Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon; and Nahshon begat Salmon; and Salmon begat Boaz of Rahab; and Boaz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse; and Jesse begat David the king.

And David begat Solomon of her that had been the wife of Uriah; and Solomon begat Rehoboam; and Rehoboam begat Abijah; and Abijah begat [e]Asa; and [f]Asa begat Jehoshaphat; and Jehoshaphat begat Joram; and Joram begat Uzziah; and Uzziah begat Jotham; and Jotham begat Ahaz; and Ahaz begat Hezekiah; 10 and Hezekiah begat Manasseh; and Manasseh begat [g]Amon; and [h]Amon begat Josiah; 11 and Josiah begat Jechoniah and his brethren, at the time of the [i]carrying away to Babylon.

12 And after the [j]carrying away to Babylon, Jechoniah begat [k]Shealtiel; and [l]Shealtiel begat Zerubbabel; 13 and Zerubbabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor; 14 and Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud; 15 and Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob; 16 and Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ.

17 So all the generations from Abraham unto David are fourteen generations; and from David unto the [m]carrying away to Babylon fourteen generations; and from the [n]carrying away to Babylon unto the Christ fourteen generations.

18 Now the [o]birth [p]of Jesus Christ was on this wise: When his mother Mary had been betrothed to Joseph, before they came together she was found with child of the Holy Spirit. 19 And Joseph her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, was minded to put her away privily. 20 But when he thought on these things, behold, an angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is [q]conceived in her is of the Holy Spirit. 21 And she shall bring forth a son; and thou shalt call his name Jesus; for it is he that shall save his people from their sins. 22 Now all this is come to pass, that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying,

23 [r]Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son,
And they shall call his name [s]Immanuel;

which is, being interpreted, God with us. 24 And Joseph arose from his sleep, and did as the angel of the Lord commanded him, and took unto him his wife; 25 and knew her not till she had brought forth a son: and he called his name Jesus.

Footnotes

  1. Matthew 1:1 Or, The genealogy of Jesus Christ
  2. Matthew 1:1 Or, birth: as in verse 18.
  3. Matthew 1:3 Greek Aram.
  4. Matthew 1:4 Greek Aram.
  5. Matthew 1:7 Greek Asaph.
  6. Matthew 1:8 Greek Asaph.
  7. Matthew 1:10 Greek Amos.
  8. Matthew 1:10 Greek Amos.
  9. Matthew 1:11 Or, removal to Babylon
  10. Matthew 1:12 Or, removal to Babylon
  11. Matthew 1:12 Greek Salathiel.
  12. Matthew 1:12 Greek Salathiel.
  13. Matthew 1:17 Or, removal to Babylon
  14. Matthew 1:17 Or, removal to Babylon
  15. Matthew 1:18 Or, generation: as in verse 1.
  16. Matthew 1:18 Some ancient authorities read of the Christ.
  17. Matthew 1:20 Greek begotten.
  18. Matthew 1:23 Isa. 7:14.
  19. Matthew 1:23 Greek Emmanuel.