Font Size
馬太福音 1:23-25
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
馬太福音 1:23-25
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
23 「必有童貞女懷孕生子,祂的名字要叫以馬內利,意思是『上帝與我們同在』。」 24 約瑟醒來,就遵從主的天使的吩咐和瑪麗亞結婚, 25 只是在她生下孩子之前沒有與她同房。約瑟給孩子取名叫耶穌。
Read full chapter
馬 太 福 音 1:23-25
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
馬 太 福 音 1:23-25
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
23 “听着!那个处女要怀孕了,她将要生个儿子,名叫以马内利 [a]。 [b]”
24 约瑟从梦中醒来,就按照天使对他的指示,娶了马利亚。 25 但是在马利亚临产前,约瑟一直没有和她同房。孩子出生后,约瑟便给他起名叫“耶稣 [c]”。
Read full chapterFootnotes
- 馬 太 福 音 1:23 旧约《以赛亚书》7:14。
- 馬 太 福 音 1:23 以马内利: 意思是上帝与我们同在。
- 馬 太 福 音 1:25 耶稣: 意思是“拯救”。
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center