23 “看哪,那童贞女要怀孕,她要生一个儿子,
人们将称他的名为以马内利。”[a]——

以马内利”翻译出来就是“神与我们同在”。

Read full chapter

Footnotes

  1. 马太福音 1:23 《以赛亚书》7:14。

23 “看哪,那童贞女要怀孕,她要生一个儿子,
人们将称他的名为以马内利。”[a]——

以马内利”翻译出来就是“神与我们同在”。

Read full chapter

Footnotes

  1. 马太福音 1:23 《以赛亚书》7:14。

23 “看哪,那童贞女要怀孕,她要生一个儿子,
人们将称他的名为以马内利。”[a]——

以马内利”翻译出来就是“神与我们同在”。

Read full chapter

Footnotes

  1. 马太福音 1:23 《以赛亚书》7:14。