Font Size
马太福音 1:19
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
马太福音 1:19
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
19 她丈夫约瑟是个义人,不愿意明明地羞辱她,想要暗暗地把她休了。
Read full chapter
馬太福音 1:19
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
馬太福音 1:19
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
19 約瑟是個義人,不願公開地羞辱她,便決定暗中和她解除婚約。
Read full chapter
馬 太 福 音 1:19
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
馬 太 福 音 1:19
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
19 马利亚的未婚夫约瑟是个好人,他不愿让马利亚当众出丑,就想悄悄地和她解除婚约。
Read full chapter
Matthew 1:19
New International Version
Matthew 1:19
New International Version
19 Because Joseph her husband was faithful to the law, and yet[a] did not want to expose her to public disgrace, he had in mind to divorce(A) her quietly.
Footnotes
- Matthew 1:19 Or was a righteous man and
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.