耶稣又对他们说:“我确实地告诉你们:站在这里的有些人,在还没有尝到死的滋味之前,必定见到神的国带着权能来临。”

登山变相

过了六天,耶稣只带着彼得雅各约翰,领他们悄悄地上了一座高山。在他们面前,耶稣变了形像。 他的衣服变得光亮耀眼,极其洁白[a],地上漂布的人无法漂得那样白。 这时候,以利亚摩西一起向他们显现,并且和耶稣谈话。

彼得对耶稣说:“拉比,我们在这里真好!让我们来搭三座帐幕,一座为你,一座为摩西,一座为以利亚。” 其实彼得不知道说什么才好,因为他们都非常害怕。

这时候,有一朵云彩出现笼罩他们,并且有声音从云中传来:

“这是我的爱子,
你们当听从他!”

于是门徒们环视周围,忽然间,再也看不到别的人,只有耶稣与他们在一起。

他们下山的时候,耶稣吩咐他们,在人子从死人中复活之前,不要把所看到的告诉任何人。 10 他们牢记这话,互相谈论“从死人中复活”是什么意思。

11 他们问耶稣,说:“经文士们为什么说以利亚必须先来呢?”

12 耶稣告诉他们:以利亚确实要先来恢复万事。至于人子,经上怎么还记载说,他必然受很多苦害,并且被人拒绝呢? 13 不过我告诉你们:其实以利亚已经来了,人们却任意对待他,正如经上指着他所写的。”

信心的力量

14 他们回到其他的门徒那里,看见一大群人围着他们,而且有几个经文士正在和他们辩论。 15 众人一见耶稣,都大吃一惊,就跑过去欢迎他。 16 耶稣问[b]“你们和他们在辩论什么?”

17 人群中有一个人回答:“老师,我带了我的儿子到你这里。他有一个哑巴的邪灵附身。 18 无论在哪里,只要邪灵抓住他,把他摔倒在地,他就口吐白沫,紧咬牙关,全身僵硬。我告诉你的门徒们,要他们驱赶那邪灵,可是他们不能。”

19 耶稣回答他们,说:“唉,这个不信的世代!我还要和你们在一起多久呢?我还要容忍你们多久呢?把孩子带到我这里来吧!” 20 他们就把他带到耶稣面前来。邪灵一见耶稣,立刻使孩子剧烈地抽疯,倒在地上打滚,口吐白沫。 21 耶稣问孩子的父亲:“这事发生在他身上有多久了?”

他回答说:“从小就这样。 22 邪灵经常把他扔进火里或水里,要害死他。但你如果能做什么,就求你怜悯我们,帮助我们!”

23 耶稣对他说:“‘如果你能’?[c]——对信的人,一切都能。”

24 那孩子的父亲立刻[d]喊着说:“[e]我信!但我的不信之处,求你帮助!”

25 耶稣看见众人都跑上来,就斥责那污灵,说:“你这聋哑的邪灵,我命令你:从他里面出来,不可再进去!”

26 邪灵喊叫一声,使孩子剧烈地抽疯,就出来了。孩子变得像死人那样,所以许多人说:“他死了。” 27 但是,耶稣握着他的手,扶他起来,他就站起来了。

28 耶稣进了房子,他的门徒们就悄悄地问他:“我们为什么不能赶出那邪灵呢?”

29 耶稣对他们说:“对这一类的邪灵,如果不藉着祷告和禁食[f],就不能赶出去。”

再次预言受难

30 他们离开那里,经过加利利,耶稣不愿意让人知道。 31 那时,他教导自己的门徒们,对他们说:“人子被交在[g]人的手中,他们要杀害他。然后被杀之后,在第三天[h]他要复活。” 32 可是门徒们不明白这话,又不敢问他。

谁是最大的

33 他们来到了迦百农,进了屋子,耶稣问门徒们:“你们在路上讨论什么呢?” 34 门徒们却不做声,因为他们在路上彼此争论谁更大。 35 耶稣坐下,叫十二使徒[i]来,对他们说:“如果有人想做首先的,他就该做众人当中最后的,做大家的仆人。” 36 耶稣找来一个小孩子,让他站在他们当中,又把他搂在怀中,对门徒们说: 37 “无论谁奉我的名接受这样一个小孩子,就是接受我;接受我的,不是接受我,而是接受差派我来的那一位。”

奉耶稣的名

38 约翰说:“老师,我们看见一个人[j]奉你的名驱赶鬼魔,我们就去阻止他,因为他不是跟从我们的。”

39 耶稣说:“不要阻止他。因为没有人奉我的名行了神迹以后,会立即诽谤我。 40 不反对我们的,就是支持我们的。 41 如果有人因为你们属于基督,就奉我的[k]名给你们一杯水喝,我确实地告诉你们:他绝不会失去他的报偿。

耶稣的警告

42 “无论谁使信我的这些卑微人中的一个[l]绊倒,对那人来说,脖子上拴着大磨石[m],被丢进海里反而更好。 43 如果你的一只手使你绊倒,就把它砍掉!对你来说,缺一只手进入永生[n],要比双手齐全下地狱,到那永不熄灭的火里好多了。 44 在那里

‘虫是不死的,
火是不灭的。’[o][p]

45 如果你的一只脚使你绊倒,就把它砍掉!对你来说,缺一只脚进入永生[q],要比双脚齐全被丢进地狱,到那永不熄灭的火里[r]好多了。 46 在那里

‘虫是不死的,
火是不灭的。’[s][t]

47 如果你的一只眼使你绊倒,就把它挖出来!对你来说,缺一只眼进入神的国,要比双眼齐全被丢进[u]地狱好多了。 48 在那里

‘虫是不死的,
火是不灭的。’[v]

49 要知道,每个人都将被火腌成咸的[w] 50 盐是好的,但如果那盐也不咸了,还能用什么来调味呢?你们里面要有盐,要彼此和睦。”

Footnotes

  1. 马可福音 9:3 极其洁白——有古抄本作“如雪一般极其洁白”。
  2. 马可福音 9:16 有古抄本附“经文士们”。
  3. 马可福音 9:23 ‘如果你能’?——有古抄本作“如果你能信”。
  4. 马可福音 9:24 有古抄本附“流着泪水”。
  5. 马可福音 9:24 有古抄本附“主啊,”。
  6. 马可福音 9:29 有古抄本没有“和禁食”。
  7. 马可福音 9:31 被交在——或译作“被出卖到”。
  8. 马可福音 9:31 在第三天——有古抄本作“三天后”。
  9. 马可福音 9:35 使徒——辅助词语。
  10. 马可福音 9:38 一个人——有古抄本作“一个不跟从我们的人”。
  11. 马可福音 9:41 我的——辅助词语。
  12. 马可福音 9:42 信我的这些卑微人中的一个——有古抄本作“这些卑微的信徒中的一个”。
  13. 马可福音 9:42 大磨石——原文直译“驴拉的磨石”;有古抄本作“磨坊的磨石”。
  14. 马可福音 9:43 永生——原文直译“生命”。
  15. 马可福音 9:44 《以赛亚书》66:24。
  16. 马可福音 9:44 有古抄本没有此节。
  17. 马可福音 9:45 永生——原文直译“生命”。
  18. 马可福音 9:45 有古抄本没有“到那永不熄灭的火里”。
  19. 马可福音 9:46 《以赛亚书》66:24。
  20. 马可福音 9:46 有古抄本没有此节。
  21. 马可福音 9:47 有古抄本附“烈火的”。
  22. 马可福音 9:48 《以赛亚书》66:24。
  23. 马可福音 9:49 有古抄本附“每一件祭物都要用盐腌过”。

耶稣又对他们说:“我实在告诉你们,站在这里的,有人在没有尝过死味以前,必定看见 神的国带着能力降临。”

在山上改变形象(A)

过了六天,耶稣带着彼得、雅各、约翰,领他们悄悄地上了高山,在他们面前改变了形象。 他的衣服闪耀发光,极其洁白,地上漂布的没有能漂得这样白的。 又有以利亚和摩西向他们显现,并且跟耶稣谈话。 彼得对耶稣说:“拉比,我们在这里真好!我们可以搭三个帐棚,一个为你,一个为摩西,一个为以利亚。” 彼得不知道该说甚么才好,因为他们都非常害怕。 有一片云彩来,笼罩他们,又有声音从云中出来:“这是我的爱子,你们要听他。” 门徒立刻周围观看,再也看不见别的人,只见耶稣单独和他们在一起。

他们下山的时候,耶稣吩咐他们,人子从死人中复活之前,不要把所看见的告诉人。 10 门徒把这句话记在心里,又彼此讨论从死人中复活是甚么意思。 11 他们就问耶稣:“经学家为甚么说以利亚必须先来呢?” 12 耶稣说:“以利亚固然要先来复兴一切,但圣经为甚么又记载人子要受许多苦,被人藐视呢? 13 其实我告诉你们,以利亚已经来了,他们却任意待他,正如经上指着他所说的。”

治好癫痫病的小孩(B)

14 他们回到门徒那里,看见一大群人围着他们,又有经学家和他们辩论。 15 众人看见了耶稣,都很惊奇,就跑上前去向他问安。 16 他问他们:“你们和他们辩论甚么?” 17 群众当中有一个回答他:“老师,我把我的儿子带到你这里来,他被哑巴鬼附着。 18 无论在哪里,鬼抓住他,把他摔倒,他就口吐白沫,咬牙切齿,浑身僵硬。我请你的门徒把鬼赶出去,他们却办不到。” 19 耶稣回答他们:“唉!不信的世代啊!我跟你们在一起到几时呢?我要忍受你们到几时呢?把他带到我这里来吧。” 20 他们就把孩子带到他跟前。那鬼一见耶稣,就立刻使孩子抽了一阵疯,倒在地上,流着唾沫打滚。 21 耶稣问他父亲:“这事临到他有多久了?”他说:“从小就是这样。 22 鬼常常把他扔在火里水中,要毁灭他。如果你能作甚么,求你可怜我们,帮助我们。” 23 耶稣对他说:“‘如果你能’(“如果你能”有些抄本作“你若能信”)—对于信的人,甚么都能!” 24 孩子的父亲立刻喊着说:“我信!但我的信心不够,求你帮助我。” 25 耶稣看见群众围拢了来,就斥责那污鬼说:“聋哑的鬼,我吩咐你从他身上出来,不要再进去。” 26 那鬼大声喊叫,使孩子重重地抽了一阵疯,就出来了。孩子好象死了一样,所以许多人都说:“他死了!” 27 但耶稣拉着他的手,扶他起来,他就站起来了。 28 耶稣进了屋子,门徒私下问他说:“为甚么我们不能把那污鬼赶出去呢?” 29 耶稣对他们说:“这一类的鬼,非用祷告是赶不出去的。”

第二次预言受难及复活(C)

30 他们从那里出去,经过加利利,耶稣不想让人知道, 31 因为他正在教导门徒。他又对他们说:“人子将要被交在人的手里,他们要杀害他,死后三天他要复活。” 32 门徒不明白这话,又不敢问他。

门徒争论谁最大(D)

33 他们来到迦百农。在屋里的时候,耶稣问他们:“你们在路上争论甚么?” 34 门徒一声不响,因为他们在路上彼此争论谁为大。 35 耶稣坐下,叫十二门徒来,对他们说:“谁想为首,就该作众人中最末的一个,作众人的仆人。” 36 于是拉过一个小孩子来,叫他站在门徒中间,又把他抱起来,对他们说: 37 “凡因我的名接待一个这样的小孩子的,就是接待我;凡接待我的,不是接待我,而是接待那差我来的。”

反对与赞成(E)

38 约翰对耶稣说:“老师,我们看见有一个人奉你的名赶鬼,就禁止他,因为他不跟从我们。” 39 耶稣说:“不要禁止他,因为没有人能奉我的名行了神迹,又立刻毁谤我。 40 不反对我们的,就是赞成我们的。 41 无论谁因你们有属基督的名分,给你们一杯水喝的,我实在告诉你们,他决不会失掉赏赐。

坚拒使人犯罪(F)

42 “如果有人使一个信我的小弟兄犯罪,倒不如在他的颈项上拴一块大磨石投在海里。 43 如果你的一只手使你犯罪,就把它砍下来。你身体残废进永生,总比有两只手下到地狱,进入那不灭的火里好得多。(有些抄本有第44节“在那里虫是不死的,火是不灭的。”) 45 如果你的一只脚使你犯罪,就把它砍下来。你瘸腿进永生,总比你有两只脚而被丢在地狱里好得多。(有些抄本有第46节“在那里虫是不死的,火是不灭的。”) 47 如果你的一只眼睛使你犯罪,就把它挖出来。你只有一只眼睛进 神的国,总比你有两只眼睛而被丢在地狱里好得多, 48 在那里虫是不死的,火是不灭的。 49 每一个人必被火当盐来腌。(有些抄本在此有“各祭物必用盐来腌”一句;也有些抄本只有附注的一句,而没有正文的一句) 50 盐是好的,但如果失了味,可以用甚么使它再咸呢?你们自己里面应当有盐,彼此和睦。”

And he said to them, ‘Truly I tell you, there are some standing here who will not taste death until they see that the kingdom of God has come with[a] power.’

The Transfiguration

Six days later, Jesus took with him Peter and James and John, and led them up a high mountain apart, by themselves. And he was transfigured before them, and his clothes became dazzling white, such as no one[b] on earth could bleach them. And there appeared to them Elijah with Moses, who were talking with Jesus. Then Peter said to Jesus, ‘Rabbi, it is good for us to be here; let us make three dwellings,[c] one for you, one for Moses, and one for Elijah.’ He did not know what to say, for they were terrified. Then a cloud overshadowed them, and from the cloud there came a voice, ‘This is my Son, the Beloved;[d] listen to him!’ Suddenly when they looked around, they saw no one with them any more, but only Jesus.

The Coming of Elijah

As they were coming down the mountain, he ordered them to tell no one about what they had seen, until after the Son of Man had risen from the dead. 10 So they kept the matter to themselves, questioning what this rising from the dead could mean. 11 Then they asked him, ‘Why do the scribes say that Elijah must come first?’ 12 He said to them, ‘Elijah is indeed coming first to restore all things. How then is it written about the Son of Man, that he is to go through many sufferings and be treated with contempt? 13 But I tell you that Elijah has come, and they did to him whatever they pleased, as it is written about him.’

The Healing of a Boy with a Spirit

14 When they came to the disciples, they saw a great crowd around them, and some scribes arguing with them. 15 When the whole crowd saw him, they were immediately overcome with awe, and they ran forward to greet him. 16 He asked them, ‘What are you arguing about with them?’ 17 Someone from the crowd answered him, ‘Teacher, I brought you my son; he has a spirit that makes him unable to speak; 18 and whenever it seizes him, it dashes him down; and he foams and grinds his teeth and becomes rigid; and I asked your disciples to cast it out, but they could not do so.’ 19 He answered them, ‘You faithless generation, how much longer must I be among you? How much longer must I put up with you? Bring him to me.’ 20 And they brought the boy[e] to him. When the spirit saw him, immediately it threw the boy[f] into convulsions, and he fell on the ground and rolled about, foaming at the mouth. 21 Jesus[g] asked the father, ‘How long has this been happening to him?’ And he said, ‘From childhood. 22 It has often cast him into the fire and into the water, to destroy him; but if you are able to do anything, have pity on us and help us.’ 23 Jesus said to him, ‘If you are able!—All things can be done for the one who believes.’ 24 Immediately the father of the child cried out,[h] ‘I believe; help my unbelief!’ 25 When Jesus saw that a crowd came running together, he rebuked the unclean spirit, saying to it, ‘You spirit that keep this boy from speaking and hearing, I command you, come out of him, and never enter him again!’ 26 After crying out and convulsing him terribly, it came out, and the boy was like a corpse, so that most of them said, ‘He is dead.’ 27 But Jesus took him by the hand and lifted him up, and he was able to stand. 28 When he had entered the house, his disciples asked him privately, ‘Why could we not cast it out?’ 29 He said to them, ‘This kind can come out only through prayer.’[i]

Jesus Again Foretells His Death and Resurrection

30 They went on from there and passed through Galilee. He did not want anyone to know it; 31 for he was teaching his disciples, saying to them, ‘The Son of Man is to be betrayed into human hands, and they will kill him, and three days after being killed, he will rise again.’ 32 But they did not understand what he was saying and were afraid to ask him.

Who Is the Greatest?

33 Then they came to Capernaum; and when he was in the house he asked them, ‘What were you arguing about on the way?’ 34 But they were silent, for on the way they had argued with one another about who was the greatest. 35 He sat down, called the twelve, and said to them, ‘Whoever wants to be first must be last of all and servant of all.’ 36 Then he took a little child and put it among them; and taking it in his arms, he said to them, 37 ‘Whoever welcomes one such child in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes not me but the one who sent me.’

Another Exorcist

38 John said to him, ‘Teacher, we saw someone[j] casting out demons in your name, and we tried to stop him, because he was not following us.’ 39 But Jesus said, ‘Do not stop him; for no one who does a deed of power in my name will be able soon afterwards to speak evil of me. 40 Whoever is not against us is for us. 41 For truly I tell you, whoever gives you a cup of water to drink because you bear the name of Christ will by no means lose the reward.

Temptations to Sin

42 ‘If any of you put a stumbling-block before one of these little ones who believe in me,[k] it would be better for you if a great millstone were hung around your neck and you were thrown into the sea. 43 If your hand causes you to stumble, cut it off; it is better for you to enter life maimed than to have two hands and to go to hell,[l] to the unquenchable fire.[m] 45 And if your foot causes you to stumble, cut it off; it is better for you to enter life lame than to have two feet and to be thrown into hell.[n][o] 47 And if your eye causes you to stumble, tear it out; it is better for you to enter the kingdom of God with one eye than to have two eyes and to be thrown into hell,[p] 48 where their worm never dies, and the fire is never quenched.

49 ‘For everyone will be salted with fire.[q] 50 Salt is good; but if salt has lost its saltiness, how can you season it?[r] Have salt in yourselves, and be at peace with one another.’

Footnotes

  1. Mark 9:1 Or in
  2. Mark 9:3 Gk no fuller
  3. Mark 9:5 Or tents
  4. Mark 9:7 Or my beloved Son
  5. Mark 9:20 Gk him
  6. Mark 9:20 Gk him
  7. Mark 9:21 Gk He
  8. Mark 9:24 Other ancient authorities add with tears
  9. Mark 9:29 Other ancient authorities add and fasting
  10. Mark 9:38 Other ancient authorities add who does not follow us
  11. Mark 9:42 Other ancient authorities lack in me
  12. Mark 9:43 Gk Gehenna
  13. Mark 9:43 Verses 44 and 46 (which are identical with verse 48) are lacking in the best ancient authorities
  14. Mark 9:45 Gk Gehenna
  15. Mark 9:45 Verses 44 and 46 (which are identical with verse 48) are lacking in the best ancient authorities
  16. Mark 9:47 Gk Gehenna
  17. Mark 9:49 Other ancient authorities either add or substitute and every sacrifice will be salted with salt
  18. Mark 9:50 Or how can you restore its saltiness?