使四千人吃饱

在那些日子里,又一次,有一大群人,他们没有什么东西吃。耶稣召来门徒们,对他们说: “我怜悯这群人,因为他们与我在一起已经三天了,也没有什么东西吃。 如果我让他们饿着肚子回家,他们会在路上晕倒,因为有些人从远处而来。”

他的门徒们回答:“在这旷野,从哪里能得食物让这些人吃饱呢?”

耶稣问他们:“你们有多少饼呢?”

他们回答说:“七个。” 耶稣就吩咐众人坐在地上,于是拿起这七个饼,祝谢以后,掰开,不断递给他的门徒们,让他们分发。门徒们就分给众人; 他们还有几条小鱼,耶稣祝福了,就吩咐把它们也分给众人。 他们吃了,并且吃饱了。然后,他们把剩下的碎块收拾起来,装满了[a]七个筐子。 当时约有四千人[b]。耶稣遣散了他们, 10 随即与他的门徒们一起上船,来到达玛努达[c]地区。

法利赛人与希律的酵

11 有些法利赛人出来,开始和耶稣辩论。他们试探耶稣,向他要求一个从天上来的神迹。 12 耶稣灵里深深地叹息,就说:“这世代为什么在寻求神迹呢?我确实地告诉你们:绝不会有神迹赐给这世代。” 13 于是他就离开他们,又上船往对岸去。

14 门徒们忘了带饼,船上除了一个饼,再没有别的了。 15 耶稣吩咐他们说:“你们要注意,要当心法利赛人的酵母和希律的酵母。”

16 门徒们因为没有饼,就彼此讨论。 17 耶稣知道了,就问他们:“你们为什么讨论没有饼的事呢?你们还不明白,还不领悟,还是硬着心吗? 18 你们有眼睛却看不见,有耳朵却听不见吗?[d]难道不记得吗? 19 当我掰开那五个饼给五千人的时候,你们收拾的碎块装满了几个篮子呢?”

门徒们回答说:“十二个。”

20 “那七个饼给四千人的时候,你们收拾的碎块装满了几个筐子呢?”

门徒们回答说:“七个。”

21 耶稣对他们说:“你们还不领悟吗?”

开盲人的眼睛

22 他们来到伯赛达,有人带来一个瞎眼的,恳求耶稣摸他。 23 耶稣牵着瞎眼之人的手,领他到村子外面,吐唾沫在他的眼睛上,按手在他身上,问他:“你是否看见什么?”

24 他抬头一看,说:“我看见一些人!看起来好像树在走路!”

25 然后耶稣又按手在他的眼睛上,他就看得清清楚楚了。他痊愈了,就清楚地看见了一切。 26 耶稣叫他回家,并说:“不要进这村子[e]。”

彼得认耶稣为基督

27 耶稣和他的门徒们往凯撒里亚菲利彼的那些村庄去。在路上,耶稣问他的门徒们,说:“人们说我是谁?”

28 他们回答他,说:“是施洗者[f]约翰,有的说是以利亚,也有的说是先知中的一位。”

29 耶稣又问他们:“那么你们呢?你们说我是谁?”

彼得回答说:“你是基督!”

30 耶稣就告诫他们不要把有关他的事告诉任何人。

预言受难与复活

31 耶稣开始教导他们说:“人子必须受很多苦害,被长老们、祭司长们和经文士们弃绝,并且被杀,然后在第三天要复活。” 32 耶稣公开地讲这些事,彼得把耶稣拉到一边,开始劝阻他。

33 但耶稣转过身,看了看他的门徒们,就斥责彼得,说:撒旦,退到我后面去!因为你不是思想神的事,而是思想人的事。”

背起你的十字架

34 于是,耶稣把众人和他的门徒们一起召来,对他们说:“如果有人想要跟从我,他就当舍弃自己,背起自己的十字架,然后跟从我。 35 因为凡想要保全[g]自己生命的,将失去生命;凡为我和福音的缘故失去自己生命的,将保全[h]生命。 36 一个人就是赚得了全世界,却赔上了自己的生命[i],到底有什么益处呢? 37 人到底能拿什么来换回自己的生命[j]呢? 38 在这淫乱、罪恶的世代,一个人如果以我和我的话为耻,当人子在他父的荣耀中,与圣天使们一起来临的时候,也要以这个人为耻。”

Footnotes

  1. 马可福音 8:8 装满了——辅助词语。
  2. 马可福音 8:9 约有四千人——有古抄本作“吃的人约有四千”。
  3. 马可福音 8:10 达玛努达——有古抄本作“茉加丹”或“茉大拉”。
  4. 马可福音 8:18 《耶利米书》5:21;《以西结书》12:2。
  5. 马可福音 8:26 有古抄本附“也不要告诉村子里的任何人”。
  6. 马可福音 8:28 施洗——或译作“施浸”。
  7. 马可福音 8:35 保全——原文直译“救”。
  8. 马可福音 8:35 保全——原文直译“救”。
  9. 马可福音 8:36 生命——或译作“灵魂”。
  10. 马可福音 8:37 生命——或译作“灵魂”。

Jesus Feeds Four Thousand

In those days, when there was again a large crowd and they had nothing to eat, (A)Jesus called His disciples and *said to them, (B)I feel compassion for the crowd because they have remained with Me now three days and have nothing to eat. And if I send them away hungry to their homes, they will faint on the way; and some of them have come from a great distance.” And His disciples answered Him, “Where will anyone be able to find enough [a]bread here in this desolate place to satisfy these people?” And He was asking them, “How many loaves do you have?” And they said, “Seven.” And He *directed the crowd to [b]sit down on the ground; and taking the seven loaves, He gave thanks and broke them. And He kept giving them to His disciples to [c]serve to them, and they served them to the crowd. And they also had a few small fish; and (C)after He blessed them, He ordered these to be [d]served as well. And they ate and were satisfied; and they picked up seven large (D)baskets full of what was left over of the broken pieces. Now about four thousand were there, and He sent them away. 10 And immediately He entered the boat with His disciples and came to the district of (E)Dalmanutha.

11 (F)And the Pharisees came out and began to argue with Him, (G)seeking from Him [e]a sign from heaven, testing Him. 12 (H)And sighing deeply [f]in His spirit, He *said, “Why does this generation seek [g]a sign? Truly I say to you, [h](I)no [i]sign will be given to this generation.” 13 And leaving them, He again embarked and went away to the other side.

14 And they had forgotten to take bread, and did not have more than one loaf in the boat with them. 15 And He was giving orders to them, saying, (J)Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of (K)Herod.” 16 And they began to discuss with one another the fact that they had no bread. 17 And Jesus, aware of this, *said to them, “Why do you discuss the fact that you have no bread? (L)Do you not yet perceive or understand? Do you have a hardened heart? 18 (M)Having eyes, do you not see? And having ears, do you not hear? And do you not remember, 19 when I broke (N)the five loaves for the five thousand, how many (O)baskets full of broken pieces you picked up?” They *said to Him, “Twelve.” 20 “When I broke (P)the seven for the four thousand, how many large (Q)baskets full of broken pieces did you pick up?” And they *said to Him, “Seven.” 21 And He was saying to them, (R)Do you not yet understand?”

22 And they *came to (S)Bethsaida. And they *brought a blind man to Jesus and *pleaded with Him to (T)touch him. 23 And taking the blind man by the hand, He (U)brought him out of the village; and after (V)spitting on his eyes and (W)laying His hands on him, He was asking him, “Do you see anything?” 24 And he [j]looked up and was saying, “I see men, for [k]I see them like trees, walking around.” 25 Then again He laid His hands on his eyes; and he looked intently and was restored, and began to see everything clearly. 26 And He sent him to his home, saying, “Do not even enter (X)the village.”

Peter Confesses Jesus Is the Christ

27 (Y)And Jesus went out, along with His disciples, to the villages of (Z)Caesarea Philippi; and on the way He was asking His disciples, saying to them, “Who do people say that I am?” 28 (AA)And they told Him, saying, “John the Baptist; and others say Elijah; but others, one of the prophets.” 29 And He continued asking them, “But who do you say that I am?” (AB)Peter *answered and *said to Him, “You are the [l]Christ.” 30 And (AC)He [m]warned them to tell no one about Him.

31 (AD)And He began to teach them that (AE)the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders and the chief priests and the scribes, and be killed, and after three days rise again. 32 And He was stating the matter (AF)openly. And Peter took Him aside and began to rebuke Him. 33 But turning around and seeing His disciples, He rebuked Peter and *said, “Get behind Me, (AG)Satan! For you are not setting your mind on [n]God’s interests, but man’s.”

Take Up Your Cross

34 And He summoned the crowd with His disciples, and said to them, “If anyone wishes to [o]come after Me, he must deny himself, and (AH)take up his cross and follow Me. 35 For (AI)whoever wishes to save his [p]life will lose it, but whoever loses his [q]life for My sake and the gospel’s will save it. 36 For what does it profit a man to gain the whole world, and forfeit his soul? 37 For what will a man give in exchange for his soul? 38 For (AJ)whoever is ashamed of Me and My words in this adulterous and sinful generation, (AK)the Son of Man will also be ashamed of him when He (AL)comes in the glory of His Father with the holy angels.”

Footnotes

  1. Mark 8:4 Lit loaves
  2. Mark 8:6 Lit recline
  3. Mark 8:6 Lit set before
  4. Mark 8:7 Lit set before them
  5. Mark 8:11 Or an attesting miracle
  6. Mark 8:12 Or to Himself
  7. Mark 8:12 Or an attesting miracle
  8. Mark 8:12 Lit if a sign shall be given
  9. Mark 8:12 Or attesting miracle
  10. Mark 8:24 Or gained sight
  11. Mark 8:24 Or they look to me
  12. Mark 8:29 Messiah
  13. Mark 8:30 Or strictly admonished
  14. Mark 8:33 Lit the things of God
  15. Mark 8:34 Some mss follow
  16. Mark 8:35 Or soul
  17. Mark 8:35 Or soul