马可福音 8:10-12
Chinese Standard Bible (Simplified)
10 随即与他的门徒们一起上船,来到达玛努达[a]地区。
法利赛人与希律的酵
11 有些法利赛人出来,开始和耶稣辩论。他们试探耶稣,向他要求一个从天上来的神迹。 12 耶稣灵里深深地叹息,就说:“这世代为什么在寻求神迹呢?我确实地告诉你们:绝不会有神迹赐给这世代。”
Read full chapterFootnotes
- 马可福音 8:10 达玛努达——有古抄本作“茉加丹”或“茉大拉”。
Mark 8:10-12
New International Version
10 he got into the boat with his disciples and went to the region of Dalmanutha.
11 The Pharisees came and began to question Jesus. To test him, they asked him for a sign from heaven.(A) 12 He sighed deeply(B) and said, “Why does this generation ask for a sign? Truly I tell you, no sign will be given to it.”
Mark 8:10-12
English Standard Version
10 And immediately he got into (A)the boat with his disciples and went to the district of (B)Dalmanutha.[a]
The Pharisees Demand a Sign
11 (C)The Pharisees came and began to argue with him, (D)seeking from him (E)a sign from heaven (F)to test him. 12 And (G)he sighed deeply (H)in his spirit and said, “Why does this generation seek a sign? Truly, I say to you, no sign will be given to this generation.”
Read full chapterFootnotes
- Mark 8:10 Some manuscripts Magadan, or Magdala
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

