传统与诫命

有些法利赛人和一些从耶路撒冷来的经文士聚集到耶稣那里。 他们看见耶稣的一些门徒用不洁净的手,就是没有洗过的手吃饭[a][b] 原来,法利赛人和所有的犹太人都拘守古人的传统:如果不按规矩[c]洗手就不吃饭; 他们从街市上回来,如果不行洗净礼,也就不吃饭;他们还有很多其他的传统要拘守,例如洗杯子、瓶子、铜器,甚至床[d]等。 于是,法利赛人和经文士就问耶稣:“你的门徒们为什么不照着古人的传统行事,用不洁净的[e]手吃饭[f]呢?”

耶稣对他们说:以赛亚指着你们这些伪善的人所说的预言是对的,正如经上所记:

‘这子民用嘴唇尊重我,
他们的心却远离我。
他们敬拜我也是徒然的,
因为他们把人的规条当做教义教导人[g]。’[h]

你们离弃了神的命令,而拘守人的传统[i]。” 耶稣又对他们说:“你们为了要守住你们的传统,竟然弃绝了神的命令! 10 摩西吩咐过

‘你要孝敬你的父母’[j],又说
‘咒骂父亲或母亲的人,必须处死。’[k]

11 你们却说‘如果一个人对父亲或母亲说:我本该给你的,已经做了“各尔板”——这意思是“圣殿奉献”, 12 就准许这个人可以不再为父母做什么了。’ 13 这样,你们就藉着所继承的传统,废弃了神的话语[l]。你们还做很多类似这样的事。” 14 耶稣又[m]召来众人,对他们说:“你们每个人都当听我说,也当领悟: 15 从人外面进到他里面的,没有一样能使人[n]污秽;相反,从人里面出来的,才会使人污秽。 16 凡是有耳可听的,就应当听![o]

17 耶稣离开人群,一进了房子,他的门徒们就问他这比喻的意思。 18 耶稣说:“你们也是这样无知吗?你们难道不明白一切从外面进到人里面的,不能使人污秽吗? 19 因为这些东西不是进到人的心里,而是进入肚子,然后排到厕所里去。”耶稣这样就使一切食物都洁净。 20 他接着说:“从人里面出来的,那才使人污秽。 21 因为从里面,就是从人心里发出种种恶念:淫乱、偷窃、杀人、 22 通奸、贪心、恶意、欺诈、好色、嫉妒、毁谤、骄傲、愚妄, 23 这一切邪恶都是从人里面出来的,而且使人污秽。”

外邦妇人的信心

24 耶稣起身离开那地方到提尔西顿[p]地区。他进了一户人家,本来不愿意任何人知道,却还是不能避开众人。 25 有一个妇人,她的女儿有污灵附着。这妇人一听说耶稣的事,就赶来俯伏在他的脚前。 26 这妇人是希腊人,出生在叙利亚腓尼基。她请求耶稣把鬼魔从她女儿身上赶出去。 27 耶稣对她说:“应该先让儿女吃饱,因为拿儿女的饼扔给小狗,是不合宜的。”

28 妇人回答说:“主啊[q]!连桌子底下的小狗,也吃得到孩子们的碎渣!”

29 耶稣对她说:“凭你这句话,你可以回去了。鬼魔已经离开了你的女儿。” 30 妇人回到家,发现孩子[r]躺在床上,鬼魔已经离去了。

耶稣做事都美好

31 耶稣离开提尔地区,经过西顿,从德卡波利斯境内又来到加利利湖边[s] 32 有人把一个又聋又哑的人带到耶稣面前,恳求耶稣按手在他身上。 33 耶稣把他从人群中单独带到一边去,用指头伸进他的耳朵,吐唾沫来抹他的舌头, 34 然后望天嘘了一口气,对他说:“以法达[t]!”——这意思是“开了吧”。 35 他的耳朵立刻开了,舌结也解了,说话也清楚了。 36 耶稣吩咐他们不要告诉任何人。但是,他越是吩咐,他们越是大大传扬。

37 人们极其惊讶,说:“他所做的一切都好!他甚至使聋子听见,使哑巴说话。”

Footnotes

  1. 马可福音 7:2 饭——原文直译“饼”。
  2. 马可福音 7:2 有古抄本附“就指责他们”。
  3. 马可福音 7:3 按规矩——或译作“仔细地”。
  4. 马可福音 7:4 有古抄本没有“甚至床”。
  5. 马可福音 7:5 不洁净的——有古抄本作“没有洗过的”。
  6. 马可福音 7:5 饭——原文直译“饼”。
  7. 马可福音 7:7 他们把人的规条当做教义教导人——或译作“他们教导的教义是人的规条”。
  8. 马可福音 7:7 《以赛亚书》29:13。
  9. 马可福音 7:8 有古抄本附“例如洗瓶子、杯子,还做很多其他类似这样的事”。
  10. 马可福音 7:10 《出埃及记》20:12;《申命记》5:16。
  11. 马可福音 7:10 《出埃及记》21:17;《利未记》20:9。
  12. 马可福音 7:13 神的话语——或译作“神的道”。
  13. 马可福音 7:14 有古抄本没有“又”。
  14. 马可福音 7:15 人——原文直译“他”。
  15. 马可福音 7:16 有古抄本没有此节。
  16. 马可福音 7:24 有古抄本没有“和西顿”。
  17. 马可福音 7:28 主啊——有古抄本作“是的,主啊”。
  18. 马可福音 7:30 孩子——有古抄本作“女儿”。
  19. 马可福音 7:31 湖——原文直译“海”。
  20. 马可福音 7:34 以法达——亚兰文词语的音译。

传统与诫命

有法利赛人和一些律法教师从耶路撒冷来见耶稣。 他们看到祂的门徒有些吃饭前没有照礼仪洗手。 因为法利赛人和所有的犹太人都拘守祖先的传统,总是先照礼仪洗手之后才吃饭; 从市场回来也要先洁净自己,然后才吃饭。他们还拘守许多其他规矩,如洗杯、罐、铜器等。

他们质问耶稣:“为什么你的门徒违背祖先的传统,竟用不洁净的手吃饭呢?”

耶稣回答说:“以赛亚先知针对你们这些伪君子所说的预言一点不错,正如圣经上说,

“‘这些人嘴上尊崇我,
心却远离我。
他们的教导无非是人的规条,
他们敬拜我也是枉然。’

你们只知拘守人的传统,却无视上帝的诫命。” 耶稣又对他们说:“你们为了拘守自己的传统,竟巧妙地废除了上帝的诫命。 10 摩西说,‘要孝敬父母’,又说,‘咒骂父母的,必被处死。’ 11 你们却认为人若对父母说,‘我把供养你们的钱财已经全部奉献给上帝了’, 12 他就可以不奉养父母。 13 你们就是这样为了拘守传统而废除上帝的道,类似的情形还有很多。”

内心的污秽

14 耶稣又召集众人,教导他们说:“我的话,你们要听明白, 15 从外面进去的不会使人污秽,只有从人里面发出来的才会使人污秽。 16 有耳可听的,都应当听!”

17 耶稣离开众人,进了屋子,门徒问祂这比喻的意思。 18 耶稣说:“你们也不明白吗?你们不知道吗?从外面进去的,不会使人污秽, 19 因为不能进入他的心,只能进他的肠胃,最后会排出来,也就是说所有的食物都是洁净的。 20 从人里面发出来的才使人污秽, 21 因为从里面,就是从人的心里能够生出恶念、苟合、偷盗、谋杀、 22 通奸、贪婪、邪恶、诡诈、放荡、嫉妒、毁谤、骄傲、狂妄。 23 这一切恶事都是从里面生出来的,能使人污秽。”

外族妇人的信心

24 耶稣从那里启程去泰尔和西顿地区。祂进了一户人家,原本不想让人知道,却无法避开人们的注意。 25-26 当时有一个妇人的小女儿被污鬼附身,她听见耶稣的事,就来俯伏在祂脚前,恳求祂赶出她女儿身上的鬼。这妇人是希腊人,来自叙利亚的腓尼基。

27 耶稣对她说:“要先让儿女们吃饱,因为把儿女的食物丢给狗吃不合适。”

28 妇人说:“主啊,你说的对,但桌子下的狗也吃孩子们掉下来的碎渣呀!”

29 耶稣说:“因为你这句话,你回去吧,鬼已经离开你的女儿了。”

30 她回到家里,见女儿躺在床上,鬼已经离开了。

医治聋哑的人

31 耶稣离开泰尔地区,经过西顿,来到低加坡里地区的加利利湖。 32 有人带着一个又聋又哑的人来见耶稣,恳求祂把手按在这个人身上。 33 耶稣就带他离开众人走到一边,用指头伸进他的耳朵,又吐唾沫抹他的舌头, 34 望天长叹,对他说:“以法大!”意思是“开了吧!” 35 他的耳朵立刻开了,舌头灵活了,说话也清楚了。 36 耶稣吩咐他们不要将这事告诉人。可是耶稣越是这样吩咐,他们越是极力宣扬, 37 听见的人都十分惊奇,说:“祂做的事好极了,甚至叫聋子听见,哑巴说话!”

Jesus Challenges the Tradition of the Elders(A)

The Pharisees and some of the scribes who had come from Jerusalem gathered around Jesus.[a] They noticed that some of his disciples were eating[b] with unclean hands, that is, without washing them. (The Pharisees—and indeed all the Jewish people—don’t eat unless they wash their hands properly,[c] following the tradition of their elders. They don’t eat anything from the marketplace unless they dip it in water. They also observe many other traditions, such as the proper washing of washing cups, jars, brass pots, and dinner tables.)[d] So the Pharisees and the scribes asked Jesus,[e] “Why don’t your disciples live according to the tradition of the elders? Instead, they eat[f] with unclean hands.”

He told them, “Isaiah was right when he prophesied about you hypocrites. As it is written,

‘These people honor me with their lips,
    but their hearts are far from me.
Their worship of me is worthless,
    because they teach human rules as doctrines.’[g]

You abandon the commandment of God and hold to human tradition.”

Then he told them, “You have such a fine way of rejecting the commandment of God in order to keep your own tradition! 10 Because Moses said, ‘Honor your father and your mother,’[h] and, ‘Whoever curses his father or mother must certainly be put to death.’[i] 11 But you say, ‘If anyone tells his father or mother, “Whatever support you might have received from me is Corban,”’ (that is, an offering to God) 12 ‘you no longer let him do anything for his father or mother.’ 13 You are destroying the word of God through your tradition that you have handed down. And you do many other things like that.”

14 Then he called to the crowd again and told them, “Listen to me, all of you, and understand! 15 Nothing that goes into a person from the outside can make him unclean. It’s what comes out of a person that makes a person unclean. 16 If anyone has ears to hear, let him listen!”[j]

17 When he had left the crowd and gone home, his disciples began asking him about the parable. 18 He asked them, “Are you so ignorant? Don’t you know that nothing that goes into a person from the outside can make him unclean? 19 Because it doesn’t go into his heart but into his stomach, and then into the sewer,[k] thereby expelling[l] all foods.” 20 Then he continued, “It’s what comes out of a person that makes a person unclean, 21 because it’s from within, from the human heart, that evil thoughts come, as well as sexual immorality, stealing, murder, 22 adultery, greed, wickedness, cheating, shameless lust, envy, slander,[m] arrogance, and foolishness. 23 All these things come from inside and make a person unclean.”

A Canaanite Woman’s Faith(B)

24 Jesus[n] left that place and went to the territory of Tyre and Sidon.[o] He went into a house, not wanting anyone to know he was there. However, it couldn’t be kept a secret. 25 In fact, a woman whose little daughter had an unclean spirit immediately heard about him and came and fell down at his feet. 26 Now the woman happened to be a Greek, born in Phoenicia in Syria. She kept asking him to drive the demon out of her daughter. 27 But he kept telling her, “First let the children be filled. It is not right to take the children’s bread and throw it to the puppies.”

28 But she answered him, “Yes,[p] Lord. Yet even the puppies under the table eat some of the children’s crumbs.”

29 Then he told her, “Because you have said this, go! The demon has left your daughter.” 30 So she went home and found her child lying in bed, and the demon was gone.

Jesus Heals a Deaf Man with a Speech Impediment

31 Then Jesus[q] left the territory of Tyre and passed through Sidon towards the Sea of Galilee, in the territory of the Decapolis.[r] 32 Some people[s] brought him a deaf man who also had a speech impediment. They begged him to lay his hand on him. 33 Jesus[t] took him away from the crowd to be alone with him. Putting his fingers into the man’s[u] ears, he touched the man’s[v] tongue with saliva.

34 Then he looked up to heaven, sighed, and told him, “Ephphatha,”[w] that is, “Be opened!” 35 The man’s[x] hearing and speech were restored at once, and he began to talk normally. 36 Jesus[y] ordered the people[z] not to tell anyone, but the more he kept ordering them, the more they kept spreading the news.

37 Amazed beyond measure, they kept on saying, “He does everything well! He even makes deaf people hear and mute people talk!”

Footnotes

  1. Mark 7:1 Lit. him
  2. Mark 7:2 Lit. eating bread
  3. Mark 7:3 Lit. with a fist
  4. Mark 7:4 Other mss. lack and dinner tables
  5. Mark 7:5 Lit. him
  6. Mark 7:5 Lit. eat bread
  7. Mark 7:7 Cf. Isa 29:13
  8. Mark 7:10 Cf. Exod 20:12; Deut 5:16
  9. Mark 7:10 Cf. Exod 21:17; Lev 20:9
  10. Mark 7:16 Other mss. lack this verse.
  11. Mark 7:19 Or drain
  12. Mark 7:19 Or cleansing from; the Gk. lacks thereby
  13. Mark 7:22 Or blasphemy
  14. Mark 7:24 Lit. He
  15. Mark 7:24 Other mss. lack and Sidon
  16. Mark 7:28 Other mss. lack Yes
  17. Mark 7:31 Lit. he
  18. Mark 7:31 Lit. the Ten Cities, a loose federation of ten cities strongly influenced by Greek culture
  19. Mark 7:32 Lit. They
  20. Mark 7:33 Lit. He
  21. Mark 7:33 Lit. his
  22. Mark 7:33 Lit. his
  23. Mark 7:34 Ephphatha is Heb./Aram. for Be opened!
  24. Mark 7:35 Lit. his
  25. Mark 7:36 Lit. He
  26. Mark 7:36 Lit. them