马可福音 6:14-16
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
约翰责备希律被斩
14 耶稣的名声传扬出来。希律王听见了,就说:“施洗的约翰从死里复活了,所以这些异能由他里面发出来。” 15 但别人说是以利亚,又有人说是先知,正像先知中的一位。 16 希律听见却说:“是我所斩的约翰,他复活了。”
Read full chapter
Mark 6:14-16
New International Version
John the Baptist Beheaded(A)(B)
14 King Herod heard about this, for Jesus’ name had become well known. Some were saying,[a] “John the Baptist(C) has been raised from the dead, and that is why miraculous powers are at work in him.”
15 Others said, “He is Elijah.”(D)
And still others claimed, “He is a prophet,(E) like one of the prophets of long ago.”(F)
16 But when Herod heard this, he said, “John, whom I beheaded, has been raised from the dead!”
Footnotes
- Mark 6:14 Some early manuscripts He was saying
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
