24 耶稣又说:“要好好思想你们所听到的,你们用什么量器量给人,就用什么量器量给你们,甚至要多给你们。 25 因为凡有的,还要给他更多;凡没有的,连他仅有的也要夺去!”

种子生长的比喻

26 祂又说:“上帝的国就像一个人在地上撒种。

Read full chapter

24 “Consider carefully what you hear,” he continued. “With the measure you use, it will be measured to you—and even more.(A) 25 Whoever has will be given more; whoever does not have, even what they have will be taken from them.”(B)

The Parable of the Growing Seed

26 He also said, “This is what the kingdom of God is like.(C) A man scatters seed on the ground.

Read full chapter

24 And he said unto them, Take heed what ye hear: with what measure ye mete, it shall be measured to you: and unto you that hear shall more be given.

25 For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken even that which he hath.

26 And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground;

Read full chapter

24 Then He said to them, “Take heed what you hear. (A)With the same measure you use, it will be measured to you; and to you who hear, more will be given. 25 (B)For whoever has, to him more will be given; but whoever does not have, even what he has will be taken away from him.”

The Parable of the Growing Seed

26 And He said, (C)“The kingdom of God is as if a man should [a]scatter seed on the ground,

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 4:26 sow