马可福音 4:24-26
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
24 又说:“你们所听的要留心。你们用什么量器量给人,也必用什么量器量给你们,并且要多给你们。 25 因为有的,还要给他;没有的,连他所有的也要夺去。”
26 又说:“神的国如同人把种撒在地上,
Read full chapter
马可福音 4:24-26
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
24 耶稣又说:“要好好思想你们所听到的,你们用什么量器量给人,就用什么量器量给你们,甚至要多给你们。 25 因为凡有的,还要给他更多;凡没有的,连他仅有的也要夺去!”
种子生长的比喻
26 祂又说:“上帝的国就像一个人在地上撒种。
Read full chapter
Mark 4:24-26
New International Version
24 “Consider carefully what you hear,” he continued. “With the measure you use, it will be measured to you—and even more.(A) 25 Whoever has will be given more; whoever does not have, even what they have will be taken from them.”(B)
The Parable of the Growing Seed
26 He also said, “This is what the kingdom of God is like.(C) A man scatters seed on the ground.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.