Font Size
马可福音 4:1-2
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
马可福音 4:1-2
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
撒种的比喻(A)
4 耶稣又在海边教导人。有一大群人到他那里聚集,他只好上船坐下。船在海里,众人都靠近海,站在岸上。 2 耶稣就用许多比喻教导他们。在教导的时候,他对他们说:
Read full chapter
马可福音 4:1-2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
马可福音 4:1-2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
Mark 4:1-2
King James Version
Mark 4:1-2
King James Version
4 And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.
2 And he taught them many things by parables, and said unto them in his doctrine,
Read full chapter
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.